"celebrará en copenhague" - Translation from Spanish to Arabic

    • في كوبنهاغن
        
    • في كوبنهاجن
        
    Me refiero a la Conferencia sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague. UN ونشير هنا إلى القمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد في كوبنهاغن.
    51. Los Ministros reiteraron su adhesión plena a la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en 1995. UN ٥١ - شدد الوزراء على التزامهم الكامل نحو مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥.
    La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social que se celebrará en Copenhague será una oportunidad para confirmarlo. UN وسوف تكون القمة الاجتماعية في كوبنهاغن فرصة سانحة لتأكيد هذا.
    La conferencia se celebrará en Copenhague durante la semana de la Cumbre y los documentos que se presenten se publicarán posteriormente en forma de libro. UN وسيعقد المؤتمر في كوبنهاغن خلال اﻷسبوع اﻷول للقمة. وسيجرى لاحقا نشر الورقات التي تقدم إليه، وذلك في هيئة كتاب.
    93. En marzo de 1995, se celebrará en Copenhague la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social. UN ٣٩- وفي آذار/مارس ٥٩٩١ سوف تعقد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن.
    El informe también se remitirá a la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social que se celebrará en Copenhague en 1995. UN وسيُقدم التقرير المذكور أعلاه أيضا إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية الذي سيُعقد في كوبنهاغن في عام ٥٩٩١.
    Dinamarca auspiciará la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se celebrará en Copenhague, en 2009. UN الدانمرك ستستضيف مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن في عام 2009.
    Los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se celebrará en Copenhague en 2009, deben ser robustos y estar orientados a la aplicación. UN ولا بد لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام 2009، أن يخرج بنتائج قوية وذات منحى تنفيذي.
    Por eso, la conferencia sobre el clima que se celebrará en Copenhague debe ser un éxito. UN ولهذا السبب من الضروري أن يكلل مؤتمر المناخ في كوبنهاغن بالنجاح.
    Con voluntad política, los negociadores pueden allanar el camino hacia un acuerdo total de ámbito mundial durante el período de sesiones que se celebrará en Copenhague en 2009. UN وبالإرادة السياسية يستطيع المتفاوضون أن يمهدوا السبيل لعقد اتفاق عالمي وكامل أثناء دورة عام 2009 في كوبنهاغن.
    Reiteramos la decisión de nuestros países de participar activamente en el proceso preparatorio y, al más alto nivel, en las sesiones de la Conferencia, que se celebrará en Copenhague durante 1995. UN ونحن نكرر ما قررته بلداننا من المشاركة على نحو نشط في اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر، ومن القيام على أعلى مستوى بالاشتراك في المؤتمر نفسه، وهو مؤتمر سيُعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥.
    Esta es una idea que no se debe perder de vista en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social que se celebrará en Copenhague en 1995. UN وهذه فكرة ينبغي أن تكون دائما حاضرة فـي اﻷذهان عند الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية الذي سينعقد في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن.
    Subrayando la importante función que el Instituto puede desempeñar en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en 1995, UN وإذ يؤكد على الدور الهام الذي يمكن للمعهد القيام به في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في سنة ٥٩٩١،
    Mi Gobierno se enorgullece de ser anfitrión de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social que se celebrará en Copenhague en marzo de 1995. UN إن حكومة بلادي فخورة بأنها ستستضيف مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في شهر آذار/مارس ١٩٩٥.
    La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague, y la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que tendrá lugar en Beijing, ambas el año próximo, nos darán la oportunidad de abordar una amplia variedad de cuestiones estrechamente ligadas al bienestar de la familia. UN والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع المعنـــي بالمرأة فـــي بجينغ سيتيحان لنا في السنة المقبلة الفرصة للتصدي لنطاق عريض من القضايا التي تتصل عن كثب بخير اﻷسرة.
    La CEPE considera también la posibilidad de participar en la organización de algunos cursos prácticos en el Foro de organizaciones no gubernamentales que se celebrará en Copenhague al mismo tiempo que la Cumbre. UN كما تنظر اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في المشاركة في تنظيم بعض حلقات العمل في منتدى المنظمات غير الحكومية في كوبنهاغن حين انعقاد مؤتمر القمة.
    Destacando además la importancia de la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en marzo de 1995, para la reflexión sobre la pobreza, UN وإذ تؤكد كذلك أهمية اجتماع القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١ للتفكير في الفقر،
    El proyecto terminará con una conferencia internacional relativa a la renovación de las ideas sobre desarrollo social que ha recibido amplia publicidad y se celebrará en Copenhague durante la semana de la Cumbre. UN وسيتوج هذا المشروع بعقد مؤتمر دولي عن إعادة النظر في التنمية الاجتماعية يجرى النشر عنه على نطاق واسع، ويعقد في كوبنهاغن خلال أسبوع مؤتمر القمة.
    El Gobierno de Dinamarca ha ofrecido generosamente ser anfitrión de este taller, que se celebrará en Copenhague del 11 al 13 de abril de 2000. UN وقد تكرمت حكومة الدانمرك بتقديم عرض لاستضافة حلقة العمل هذه في كوبنهاغن في الفترة من 11 إلى 13 نيسان/أبريل 2000.
    El primer taller se celebrará en Copenhague en septiembre de 2000. UN وستعقد حلقة العمل الاستهلالية في كوبنهاغن في أيلول/سبتمبر 2000.
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en 1995, año del cincuentenario de las Naciones Unidas, puede generar un fenómeno de síntesis de importancia mundial. UN ١٦٦ - ومن شأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاجن في عام ١٩٩٥، الموافق للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أن يكون حدثا جامعا ذا أهمية عالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more