| Espera que el Comité Consultivo lleve a cabo su labor con más frecuencia y para ello hace suya la sugerencia de que se examine la posibilidad de celebrar más de una reunión al año. | UN | وأعرب عن الأمل أن يصبح عمل اللجنة الاستشارية أكثر انتظاما وتحقيقا لذلك الغرض، قال إنه يؤيد الاقتراح الداعي إلى النظر في إمكانية عقد أكثر من اجتماع واحد في السنة. |
| Convocar el GTE 2 y el segundo taller del Diálogo dentro del período de reunión previsto exigiría modificar la práctica de no celebrar más de dos reuniones al mismo tiempo. | UN | وعقد الدورة الثانية للفريق العامل المخصص وحلقة العمل الثانية في إطار الحوار ضمن فترة الدورات الحالية سيقتضي تعديل الممارسة المتمثلة في الامتناع عن عقد أكثر من اجتماعين في آن واحد. |
| Por ejemplo, en 2011, el apoyo a la Comisión de la Verdad, la Justicia y la Reconciliación del Togo fue decisivo para que la Comisión pudiera celebrar más de 400 audiencias. | UN | فعلى سبيل المثال، في عام 2011، كان الدعم الذي قُدم إلى لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة في توغو فعالا في مساعدة تلك اللجنة على عقد أكثر من 400 جلسة استماع. |
| No se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otras reuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y su duración total no podrá sobrepasar los 20 días. | UN | 13 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها عشرين يوماً. |
| 13. No se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otras reuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y su duración total no podrá sobrepasar los 20 días. | UN | " 13 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها عشرين يوماً. |
| Los magistrados recuerdan que, si bien el artículo 2 1) del Reglamento del Tribunal Contencioso-Administrativo prevé la posibilidad de celebrar más de una sesión plenaria al año, no se han asignado fondos para la celebración de una segunda sesión plenaria. | UN | 21 - ويذكر القضاة أنه على الرغم من أن الفقرة 1 من المادة 2 من لائحة محكمة المنازعات تنص على عقد أكثر من اجتماع عام واحد في السنة، لم يجر تخصيص أي أموال لجلسة عامة ثانية. |
| 16. No se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otras reuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y su duración total no podrá sobrepasar los 20 días. | UN | 16 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها عشرين يوماً. |
| 16. No se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otras reuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y su duración total no podrá sobrepasar los 20 días. | UN | 16 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها 20 يوما. |
| 16. No se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otras reuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y su duración total no podrá sobrepasar los 20 días. | UN | 16 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها 20 يوما. |
| b) No se podrán celebrar más de cinco de esas reuniones intergubernamentales durante un año civil, y la duración total no deberá sobrepasar los 25 días. | UN | )ب( لا يجوز عقد أكثر من خمسة من هذه الاجتماعات الحكومية الدولية في السنة التقويمية، ولا ينبغي أن يتجاوز مجموع عدد أيامها خمسة وعشرين يوما. |
| b) No se podrán celebrar más de cinco de esas reuniones intergubernamentales durante un año civil, y la duración total de ellas no deberá sobrepasar los 25 días. | UN | )ب( لا يجوز عقد أكثر من خمسة من هذه الاجتماعات الحكومية الدولية في السنة التقويمية، ولا ينبغي أن يتجاوز مجموع عدد أيامها خمسة وعشرين يوما. |
| b) No se podrán celebrar más de cinco de esas reuniones intergubernamentales durante un año civil, y su duración total no deberá sobrepasar los veinticinco días. | UN | (ب) لا يجوز عقد أكثر من خمسة من هذه الاجتماعات الحكومية الدولية في سنة تقويمية واحدة، ولا ينبغي أن يتجاوز مجموع عدد أيامها 25 يوما. |
| b) No se podrán celebrar más de cinco de esas reuniones intergubernamentales durante un año civil, y su duración total no deberá sobrepasar los veinticinco días. | UN | (ب) لا يجوز عقد أكثر من خمسة من هذه الاجتماعات الحكومية الدولية في سنة تقويمية واحدة، ولا ينبغي أن يتجاوز مجموع عدد أيامها 25 يوما. |
| Se manifestó la firme opinión de que la reunión conjunta (o reuniones, si es que se decidía celebrar más de una) debía centrarse en temas específicos y de que la cuestión de cuál debía ser el resultado de la(s) reunión(es) era importante. | UN | وهناك رأي قوي بأنه يتعين أن يكون الاجتماع المشترك (أو الاجتماعات المشتركة - إذا تقرر عقد أكثر من اجتماع واحد) مدفوعا بالمسائل المثيرة للاهتمام، وبأن التساؤل عما سيكون عليه شكل نواتج الاجتماع (الاجتماعات المشتركة) شئ هام. |
| " La Comisión de Administración Pública Internacional celebrará su período de sesiones anual en la Sede de las Naciones Unidas y, si en un año es necesario celebrar más de un período de sesiones, podrá aceptar la invitación de una de sus organizaciones participantes para celebrar su otro período u otros períodos de sesiones en la sede de esa organización. " | UN | " تعقد لجنة الخدمة المدنية الدولية دورتها السنوية العادية في مقر اﻷمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أي سنة واحدة يجوز لها أن تقبل دعوة من احدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها، أو دوراتها اﻷخرى، في مقر تلك المنظمة المشتركة " . |
| g) La Comisión de Administración Pública Internacional celebrará su período ordinario de sesiones anual en la Sede de las Naciones Unidas y, si en un año es necesario celebrar más de un período de sesiones, podrá aceptar la invitación de una de sus organizaciones participantes para celebrar su otro período u otros períodos de sesiones en la sede de esa organización; | UN | )ز( تعقد لجنة الخدمة المدنية الدولية دورتها السنوية العادية في مقر اﻷمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أية سنة واحدة، يجوز لها أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها اﻷخرى في مقر تلك المنظمة المشتركة؛ |
| En la sección I, inciso g) del párrafo 4 de la resolución 40/243 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1985, se prevé que si en un año es necesario celebrar más de un período de sesiones, la Comisión podrá aceptar la invitación de una de sus organizaciones participantes para celebrar su otro período de sesiones en la sede de esa organización. | UN | وتنص الفقرة 4 (ز) من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 على أنه إذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أي سنة واحدة، يجوز للجنة أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها في مقر تلك المنظمة. |
| En la sección I, inciso g) del párrafo 4 de la resolución 40/243 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1985, se dispone que si en un año es necesario celebrar más de un período de sesiones, la Comisión podrá aceptar la invitación de una de sus organizaciones participantes para celebrar su otro período de sesiones en la sede de esa organización. | UN | وتنص الفقرة 4 (ز) من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985، على أنه إذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أي سنة واحدة، يجوز للجنة الخدمة المدنية أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها الأخرى في مقر تلك المنظمة المشترِكة. |
| En el apartado g) del párrafo 4 de la sección I de su resolución 40/243, la Asamblea General reafirmó que la Comisión celebraría su período ordinario de sesiones anual en la Sede de las Naciones Unidas y, si en un año era necesario celebrar más de un período de sesiones, podía aceptar la invitación de una de sus organizaciones participantes para celebrar su otro u otros períodos de sesiones en la sede de esa organización. | UN | أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 4 (ز)، من الجزء أولا من قرارها 40/243، أن تعقد اللجنة دورتها السنوية العادية في مقر الأمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أية سنة واحدة، يجوز لها أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها الأخرى في مقر تلك المنظمة. |
| En el apartado g) del párrafo 4 de la sección I de su resolución 40/243, la Asamblea General reafirmó que la Comisión celebraría su período ordinario de sesiones anual en la Sede de las Naciones Unidas y, si en un año era necesario celebrar más de un período de sesiones, podría aceptar la invitación de una de sus organizaciones participantes para celebrar su otro u otros períodos de sesiones en la sede de esa organización. | UN | أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 4 (ز)، من الجزء أولا من قرارها 40/243، أنه ينبغي أن تعقد اللجنة دورتها السنوية العادية في مقر الأمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أية سنة واحدة، يجوز لها أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها الأخرى في مقر تلك المنظمة. |