Dominic deberia ser enterrado con su orden en el cementerio de Conzecione. | Open Subtitles | الآن، دومينيك يجب أن يدفن مع طلبه في مقبرة كونسيسيون |
Al tomar posesión de mi nave, también consiguió un mapa que lleva a un cementerio de barcos en ese banco de neblina. | Open Subtitles | عندما إستولى داجر على على سفينتى الثمينه فقد حاز أيضاً على خريطه هامه جداً والتى تقود إلى مقبرة سفن |
Participaba con un grupo de jóvenes en una procesión al cementerio de la ciudad, que formaba parte de una conmemoración tradicional. | UN | كان ضمن جماعة من الشباب كونت موكبا لزيارة مقبرة المدينة كجزء من تقليد درج عليه في العطلات. |
La afectada manifestó que fue llevada al cementerio de la zona 3 donde le infligieron una quemadura. | UN | وقالت الشاكية إنهم اقتادوها إلى مقابر المنطقة ٣ حيث أصابوها بحرق. |
En ese caso, las víctimas de asesinato habían sido enterradas de modo apresurado en el cementerio de Knin, supuestamente antes de que sus familias fueran notificadas de su muerte. | UN | وفي ذلك الحادث، دفن الضحايا على وجه السرعة في مقبرة كنين، وادعى أن هذا تم قبل إبلاغ أسرهم بحوادث القتل. |
También dijo que como resultado de las excavaciones había sufrido daños el cementerio de Haram. | UN | وادعى فضلا عن ذلك بأن مقبرة الحرم أصيبت بأضرار أيضا من جراء هذه الحفريات. |
15.00 horas Visita al cementerio de Saidi Al-Saaeh, situado a 30 kilómetros de Trípoli | UN | ٠٠/١٥ : زيارة مقبرة سيدي السايح، على مسافة ٣٠ كيلومترا خارج طرابلس |
Fue conducido vendado al cementerio de Rajagiriya donde lo dejaron abandonado. | UN | وتم اقتياده وهو معصوب العينين إلى مقبرة راجاجيريا حيث تم تركه. |
Al cabo de 26 años, me dicen que mi hermano, que había sido considerado una persona desaparecida, en realidad no era una persona desaparecida y estaba muerto y enterrado en el cementerio de Lakatamia. | UN | وبعد مضي 26 عاما إذا بهم يقولون لك خيرا أن أخاك المفقود، لم يكن مفقودا بل كان ميتا ومدفونا في مقبرة في لاكاتاميا. |
Sus cadáveres fueron enterrados en el cementerio de Magra, Wilaya de M ' sila y en el cementerio de Bougaa. | UN | وقد دُفنت جثثهم في مقبرة ماجرا بولاية مسيلة وفي مقبرة البقعة. |
También observó la exhumación de los cadáveres y su identificación en el cementerio de Brekoc por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | كما راقبت قيام العاملين في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بنبش الجثث في مقبرة بركوتش لتحديد هويتها. |
Se recibió otro informe de que se había cavado una fosa común en el cementerio de la Cruz Roja, que fue posteriormente abandonada. | UN | وورد تقرير آخر عن وجود مقبرة جماعية جرى حفرها في مدافن الصليب الأحمر ثم تم التخلي عنها فيما بعد. |
En 7 casos, los desaparecidos habían muerto y habían sido inhumados en fosas clandestinas en un cementerio de la provincia de Buenos Aires. | UN | وفي 7 حالات، توفي الأشخاص المعنيون ودفنوا في قبور بلا علامات في مقبرة بمقاطعة بيونس آيرس. |
Si se me permite introducir una observación personal, para mí Auschwitz es el cementerio de mi familia; mi padre fue asesinado allí. | UN | وإذا سمح لي بأن أبدي ملاحظة شخصية، يمثل أوشفتز بالنسبة لي مقبرة لعائلتي؛ فقد قُتل والدي فيه. |
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz. | UN | وفي خطوة مصالحة ذات دلالة رمزية عميقة، اختتم الرئيس يودويونو زيارته بوضع إكليل في مقبرة سانتا كروز. |
También hubo destrozos en un dispensario así como en el cementerio de la ciudad y en una mezquita. | UN | وكذلك لحقت أضرار بعيادة صحية، فضلا عن مقبرة المدينة ومسجد. |
El Comité sostuvo que la construcción de un complejo hotelero en el cementerio de los antepasados de los autores constituía una injerencia en el derecho a la intimidad personal y familiar. | UN | ورأت أن بناء المجمع الفندقي على مقبرة أسلاف صاحبي البلاغ يشكل تدخلاً في حقهما في الحياة الأسرية والخصوصية. |
Que estaban enterrados en el cementerio de Riverdale. | Open Subtitles | ولقد كانوا فى مقابر رائعة جدا فى ريفاديل |
¡Quiero convertir este lugar, en el cementerio de Bu Jingyun! | Open Subtitles | أريد أن يتحول هذا المكان إلى مقابر جماعية لهم |
Lo he visto mover una lápida con una mano y está completamente obsesionado con el cementerio de mascotas. | Open Subtitles | رأيته يرفع شاهد قبر مع على الأرض بيدٍ واحدة وهو مهووس للغاية بمقبرة الحيوانات الأليفة |
Sus restos fueron exhumados del cementerio de Chimaltenango, donde fue enterrado como no identificado. | UN | وأُخرجت بقايا جثته في مدافن تشيمالتيناننغو، حيث كان قد دُفن في قبر مجهول. |
Se habían provocado incendios con el fin de causar la destrucción parcial o total de viviendas y vehículos y se habían cometido actos de vandalismo en un cementerio de Marvdasht. | UN | فقد أُضرمت النيران عمدا لتدمير منازل ومركبات، بشكل جزئي أو كلي، وتعرّضت إحدى المقابر في مارفداشت للتخريب. |
Su familia tenía un lugar en el cementerio de Kincaid, y aún así usted lo cremó. | Open Subtitles | حسناً, كان عائلته تملك قطعة أرض كمقبرة في كينكيد حتى انك حرقت جثته |