"cena de acción de gracias" - Translation from Spanish to Arabic

    • عشاء عيد الشكر
        
    • بعشاء عيد الشكر
        
    • عشاء عيد شكر
        
    • لعشاء عيد الشكر
        
    Un poco, pero nunca antes he preparado una cena de Acción de Gracias. Open Subtitles قليلاً, و لكنني لم أجهز عشاء عيد الشكر ابداً من قبل
    Me encanta la forma en que pasan horas recogiendo dientes de león en el patio de atrás y los ponen en un lindo centro de mesa para la cena de Acción de Gracias. TED واحب الطريقة التي يقطف بها الاطفال الهندباء من فناء المنزل .. ومن ثم يضعونها في طبق مرتب لأجل عشاء عيد الشكر
    Me alegra que Uds. dos sean amigos otra vez y que podamos celebrar la cena de Acción de Gracias juntos en este bar. Open Subtitles أنا سعيدة لأنّكم عدتم أصدقاء لذا، سنتمكّن جميعاً من تناول عشاء عيد الشكر معاً في الحانة
    No puedo creer que hayamos aceptado hacer una cena de Acción de Gracias mañana. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّنا إتّفقنَا على القيام بعشاء عيد الشكر غداً
    Fue la mejor cena de Acción de Gracias. Open Subtitles مونيكا كان هذا افضل عشاء عيد شكر على الاطلاق
    Bueno, al menos has terminado pronto, y tienes tiempo de ir a casa y cambiarte para mi cena de Acción de Gracias. Open Subtitles حسناً , على الاقل قمت به مبكراً ليكون لديك الوقت لتعود للمنزل وتغير ثيابك لعشاء عيد الشكر في منزلي
    ¿Quieren que compre un pavo y hacemos... la cena de Acción de Gracias? Open Subtitles أتودون أن نمر على البقال ونشترى ديك رومى ونتناول عشاء عيد الشكر سويا؟
    No puedes pasar la cena de Acción de Gracias en la oficina. Open Subtitles لا تستطيعين الحصول على عشاء عيد الشكر في المكتب .
    Quiero decir, ambos sabemos que no eres capaz de hacer una cena de Acción de Gracias. Open Subtitles أعني، كلانا يعرف أنك لست قادراً على تجهيز عشاء عيد الشكر
    Hemos oído que quizás no vengas a la cena de Acción de Gracias, Open Subtitles سمعنا بأنّكِ قد لا تحضرين عشاء عيد الشكر
    Tengo demasiada comida aquí, y no llegar a tener una cena de Acción de Gracias familiar este año. Open Subtitles ونحن لم نتمكن من الحصول على عشاء عيد الشكر للعائلة هذه السنة
    Cociné la cena de Acción de Gracias para tres pabellones de celdas enteros. Open Subtitles طهوت عشاء عيد الشكر لثلاثة أحياء بأكملها
    No voy a ponerme un disfraz de pirata, y vamos a celebrar la cena de Acción de Gracias. ¿No te lo ha dicho George? Open Subtitles أنا لن ألبس بدلة قرصانِ ونحن سنَأْكلُ عشاء عيد الشكر ألم يخبرك جورج؟
    Y lo último que deseaba hacer era cocinar la cena de Acción de Gracias. Open Subtitles واخر شيء اريد ان افعله كان طبخ عشاء عيد الشكر
    La única cosa que quería hacer era cocinar la cena de Acción de Gracias hasta que tu depresión se metió en el medio. Open Subtitles هو طبخ عشاء عيد الشكر إلى ان ازمة كآبتك وقفت في طريقي
    He visto un folleto publicitario que dice que puedes firmar para alojar a dos marines en tu cena de Acción de Gracias. Open Subtitles رأيت هذا الطيار الذي يقول يمكنك الاشتراك لاستضافة اثنين من مشاة البحرية في عشاء عيد الشكر الخاص بك
    Después de todo eso, estaba por ser la cena de Acción de Gracias. Open Subtitles وبعد كل هذا , كنت على وشك أن أكون عشاء عيد الشكر
    Bueno, yo y mi sexy novio de Connecticut vamos a pasar la cena de Acción de Gracias juntos. Open Subtitles حسناً، أنا و خليلي الكونيتيكتي المثير سوف نقضي عشاء عيد الشكر معاً
    No estás tropezando con nada. Creo que todos deberíamos disfrutar de nuestra cena de Acción de Gracias. Open Subtitles أنتِ لا تتعثرين في أي شيء ، أعتقد أنه يجب أن نستمتع جميعاً بعشاء عيد الشكر
    La cena de Acción de Gracias de la familia Humphrey es una máquina bien aceitada. Open Subtitles عشاء عيد شكر عائلة همفري مرتب ومنظم كآلة تم تزييتها
    Y películas caseras de la cena de Acción de Gracias con Bruce, Demi, Ashton y los niños. Open Subtitles وفلم المنزل لعشاء عيد الشكر مع بروس، ديمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more