"cenizas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رماد
        
    • أنقاض
        
    • الرماد
        
    • رفات
        
    • لرماد
        
    • ورماد
        
    Al igual que las Naciones Unidas, Nicaragua también, con el apoyo invaluable de esta Organización, surge de las cenizas de la guerra. UN وإن نيكاراغوا، مثلها مثل اﻷمم المتحدة، قد بعثت أيضا من رماد الحرب بفضل الدعم القيم الذي قدمته هذه المنظمة.
    Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas, erigidas sobre las cenizas de la Segunda Guerra Mundial. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، التي خرجت من رماد الحرب العالمية الثانية.
    Cuando estaba en Groenlandia, esparcí las cenizas de mi madre entre el deshielo. TED عندما كنت في جرينلاند نثرت رماد أمي في ثنايا الجليد الذائب.
    Hace 50 años las Naciones Unidas surgieron de las cenizas de una guerra mundial devastadora. UN قبـــل خمسين سنة بـرزت اﻷمم المتحدة من بين أنقاض الحرب العالمية.
    Por ejemplo, las cenizas de los hornos y los efluentes de los digestores pueden devolverse al suelo como fertilizantes. UN وهكذا، يمكن إرجاع الرماد المتخلف عن اﻷفران، والنفايات السائلة المتخلفة عن صهاريج الهضم إلى اﻷرض كمخصبات.
    Durante la Edad Media, a guien se robó las cenizas de emperador. Open Subtitles فى العصور المظلمة العثمانيين أتوا الى هنا وسرقوا رفات الملك
    La mañana siguiente, puse parte de las cenizas de Setsuko en la lata de caramelo, y bajé por la colina. Open Subtitles في اليوم التالي، وضعت بعضاً من رماد سيتسكو في علبة ملبس الحلوى ثم سلكت طريق الجبل هبوطاً
    Hallamos este manifiesto... en las cenizas de ese almacén incendiado en Europa del Este. Open Subtitles لقد وجدنا هذا البيان في رماد هذا المستودع المحروق في أوروبا الشرقية
    Yo guardo los restos de Kol, las cenizas de su propio cuerpo. Open Subtitles أنا، نفسي، وأنا الوصي رفات كول، و رماد جسده صحيح.
    Encontraré a Mikael para ti, y me darás las cenizas de Kol. Open Subtitles وسوف تجد ميكائيل بالنسبة لك، وسوف تعطيني رماد كول ل.
    De las cenizas de esta tragedia, vendrá un nuevo y mejor mundo. Open Subtitles للخروج من رماد من هذه المأساة، سيأتي عالم جديد وأفضل.
    Abrigábamos la esperanza de que, como el fénix, nos levantaríamos de las cenizas de los sueños no logrados y comenzaríamos un sendero hacia el logro de nuestras aspiraciones de una época dorada. UN كان أملنا أن تبعث كالعنقاء من رماد اﻷحلام التي لم تتحقق فنبدأ الرحلة التي تؤدي بنا إلى تحقيق لطلعاتنا في قيام عصر ذهبي.
    De las cenizas de la guerra surgió una nueva estructura que asumió las responsabilidades de garantizar la paz y la seguridad en el mundo. UN وانبعث من رماد الحرب هيكل جديد تولى القيام بمسؤولية ضمان السلم واﻷمن في العالم.
    3. Se han adoptado las medidas necesarias para minimizar la emisión de cenizas de desechos por las tres centrales eléctricas. UN ٣- واتخذت التدابير اللازمة للتقليل إلى الحد اﻷدنى من انبعاث رماد النفايات من محطات توليد الطاقة الثلاث.
    Los análisis de muestras de cenizas de desechos mostraron que la cantidad de productos radiactivos alcanza un nivel que no constituye un peligro para la salud humana. UN كما بينت التحاليل المستندة إلى عينات من رماد النفايات أن كم النواتج المشعة يقف عند مستوى لا يعرض صحة اﻹنسان للخطر.
    Las Naciones Unidas nacieron de las cenizas de la segunda guerra mundial como un reflejo de los deseos de todos los pueblos de vivir en paz y armonía, y de su aspiración a hacerlo. UN ولقد ولدت اﻷمم المتحدة من رماد الحرب العالمية الثانية كتعبير عن رغبة وطموح كل الشعوب في أن تعيش في سلام ووئام.
    Nuestra Organización nació de las cenizas de la guerra hace 55 años. UN ومنذ خمسة وخمسين عاما ولدت منظمتنا من رماد الحرب.
    Se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial. UN فقد أنشئت على أنقاض الحرب العالمية الثانية.
    Los dirigentes del mundo crearon las Naciones Unidas, hace 58 años, de las cenizas de la guerra mundial. UN لقد بعث قادة العالم الأمم المتحدة منذ 58 عاماً من الرماد الذي خلفته الحرب العالمية.
    Reciclado de material y recuperación de energía simultáneamente mediante el uso completo de cenizas de combustible como componentes del clínker; UN إعادة تدوير المواد واسترجاع الطاقة في نفس الوقت من خلال الاستخدام الكامل لرماد الوقود ومكونات الكلنكر؛
    Yo y las cenizas de mi madre quisiéramos entrar al concurso, por favor. Open Subtitles انا ورماد أمي الميتة نود الاشتراك في المهرجان، رجاءاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more