"centavo" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرش
        
    • سنت
        
    • بنس
        
    • فلس
        
    • سنتاً
        
    • مال
        
    • مليم
        
    • سنتات
        
    • بنساً
        
    • قرشاً
        
    • نيكل
        
    • سنتا
        
    • نقود
        
    • النيكل
        
    • دايم
        
    Mi esposa y yo estamos por comprar una casa este mes y estamos tratando de ahorrar hasta el último centavo. Open Subtitles أنا و زوجتى نستعد لشراء منزل جديد هذا الشهر و نحن نحاول جاهيدن لكى نحفظ كل قرش
    Walter no quiso decirme cuánto le costó, pero me dijo que yo valía cada centavo. Open Subtitles ولتر لم يخبرنى عن ثمنه ولكنه قال اننى استحق كل قرش دفع به
    En esos artículos, mostramos que, si se reduce el precio de algo digamos, de 10 centavos a 1 centavo, no pasa mucho. TED في هذه المقالات، أظهرنا أنه إذا خفضتم سعر شيء ما لنقل 10 سنت إلى سنت واحد، لا يحدث الكثير.
    Pero hasta el momento no le has pasado ni un centavo a esta mujer. Open Subtitles ولكن حتى الآن انت لم تحول اي سنت واحد الى تلك المرأة
    - Hijo. Quiero cada centavo que ganaste en esta granja como herrero. Open Subtitles أريد كل بنس كسبته من هذه المزرع في عملك كحداد
    Le pagaremos hasta el último centavo, además de la oportunidad de hablar. Open Subtitles نحن سندفعك كل فلس بالإضافة إلى فرصة للحدث على الهواء
    Cielos, si me dieran un centavo por cada vez que escucho eso. Open Subtitles لو أني أحصل على سنتاً بكل مره أسمع بها هذا.
    ¿Que le parecería llevar ese nombre sin un centavo que lo respalde? Open Subtitles كيف تشعر بحمل ذلك الإسم وعدم إمتلاك قرش خلفه ؟
    Porque ella tiene un abogado que perseguirá cada centavo que pueda sacar. Open Subtitles لأن لديها محامي سيسعي خلف كل قرش يستطيع الحصول عليه
    Yo les dije: "Si es una emergencia, voy a necesitar cada centavo". Open Subtitles قلت لهم طالما أنها حالة طارئة سوف أحتاج لكل قرش
    En fin, no tiene límite, y me apostaré contigo hasta el último centavo. Open Subtitles حسنا هذه ليست لها اي حدود, وسوف اعطيك كل سنت عندي
    El presupuesto es pequeño, y cada centavo se destina a ayudar a los adictos a encontrarles trabajo, casa... Open Subtitles ميزانيتنا صغيرة للغاية و كل سنت يذهب لمساعدة المدمنين و إيجاد وظائف لهم و إيواء
    Es decir, ella tuvo que verter todo centavo que tenía, en este lugar. Open Subtitles أعني، لقد اضطرت لدفع كل سنت معها من أجل هذا المكان.
    Realmente se pueden lograr bellos libros algo así como un centavo por página es lo que nos cuesta hacerlo. TED يمكنك حقاً الحصول على كتب جميلة المظهر بتكلفة بنس واحد للصفحة كنوع من تكلفة الأجزاء اللازمة لعمل ذلك
    Luego les dije a ellos que no se iban a librar de esto hasta que no hayan pagado el último centavo. Open Subtitles آمين و أنت لن تخرج من هذا إلا و قد دفعت آخر بنس عليك
    No gano ni un centavo, pero lo quieren todos los años. Open Subtitles لا يدفعون بنس واحد في ذلك ولكنهم يريدوه كل عام
    Pero decirle al dueño de la pequeña gasolinera... que no puede cobrar un centavo más. Open Subtitles لكن أخبر العامل في محطة الوقد ـ لا يمكنه الحصول على فلس إضافي؟ ـ ما مشكلتك، هل أنت منتشي؟
    Hemos estado allí durante 5 meses y no has visto un centavo. Open Subtitles وأننا سكنا هناك لمدة خمسة أشهر ولم ترَ سنتاً واحداً.
    Lo que odio de instalarnos en un pueblo así... es que sabes que nadie tiene ni un centavo. Open Subtitles .مايزعجنيهو. أنه حين نبقى في مكان كهذا، حيث تعرفين أنه لا أحد يملك أي مال.
    Me desharé de Ud. y disfrutaré cada centavo que me deje. Open Subtitles سَأَحْصلُ عليك و سَأَتمتّعُ بكُلّ مليم تَتْركُة لي.
    Tratamos de hacer un desayuno de panecillos, pero no juntamos ni un centavo. Open Subtitles حاولنا صنع فطيرة على الفطور لكننا لم نرفع المبلغ عشرة سنتات
    Puede jurar todo lo que quieras No le prestaré ni un centavo. Open Subtitles يمكنك أن تقسم كما تشاء لكنّي لن أقرضك بنساً واحداً
    Pareces un mendigo, hueles mal la gente no te daría ni un centavo. Open Subtitles أنت تبدو كالمتشرد رائحتك نتنه حتى الناس لن يعطوك قرشاً واحداً
    Estaba pensando cuánto me gustaría un chicle bola pero mi mamá no me dará un centavo hasta que limpie mi habitación. Open Subtitles أنا فقط كنت أفكر في مدى رغبتي في كرة علكية لكن أمي لن تعطيني نيكل حتى انظف غرفتي
    Mi padre murió cuando tu madre y yo aún no teníamos ni un centavo. Open Subtitles والدي توفي عندما كنا انا وامك ما زلنا لا نملك حتى سنتا
    Yo te dire. No me pagaras un centavo a menos que traiga algunos resultados. Open Subtitles لاتدفع لي اي نقود مالم اصل الى بعض النتائج
    ¡Un centavo por cada vez que se ha escapado! Open Subtitles إذا لم يكن لدي سوى النيكل في كل مرة انه حيرة لنا.
    Ahora, vas a dar hasta el último centavo de ese dinero a los hombres. Open Subtitles الآن، أنت سَتَعطي كُلّ دايم ذلك المالِ يَعُودُ إلى أولئك الرجالِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more