"central del partido" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركزية للحزب
        
    • المركزية لحزب
        
    El PRPM constituía la cúspide del sistema gubernamental por medio de su dictatorial Buró Político del Comité Central del Partido. UN ومثَل الحزب الثوري للشعب المنغولي قمة النظام الحكومي من خلال مكتبه السياسي المعتمد التابع للجنة المركزية للحزب.
    1980 Miembro del Comité Central del Partido Comunista de Cuba UN ١٩٨٠ عضو في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الكوبي.
    REALIZADA POR EL PRIMER SECRETARIO DEL COMITÉ Central del Partido COMUNISTA DE CUBA Y PRESIDENTE DE LOS CONSEJOS DE ESTADO Y DE MINISTROS DE LA REPÚBLICA DE CUBA, UN المركزية للحزب الشيوعي الكوبي ورئيس مجلس الدولة ومجلس وزراء جمهورية كوبا،
    La participación de mujeres en el Congreso del Partido y en calidad de miembros del Comité Central del Partido se ha incrementado levemente, pasando del 7,3% en 1982 al 8,2% en 1996. UN واشتراك المرأة في مؤتمر الحزب وكعضو في اللجنة المركزية للحزب ازداد بصورة ضئيلة من 7.3 في المائة في عام 1982 إلى 8.2 في المائة في عام 1996.
    En el mismo orden de ideas, también admite como prueba la declaración del Vicepresidente del Comité Central del Partido Jatiya. UN وهي، من نفس المنطلق، تقبل كدليل بيان نائب رئيس اللجنة المركزية لحزب جاتيا.
    Documentos y material. Tomado de las actas de la sesión del pleno del Buró del Cáucaso del Comité Central del Partido Comunista de Rusia (Bolchevique) (en ruso únicamente). UN وثائق ومواد مأخوذة من محضر الجلسة العامة لمكتب القوقاز للجنة المركزية للحزب الشيوعي الروسي، 1989.
    En el Comité Central del Partido hay un 34% de mujeres. UN :: توجد في اللجنة المركزية للحزب 34 في المائة من النساء.
    Miembros del Comité Central del Partido UN أعضاء في اللجنة المركزية للحزب
    Permítanme presentarles al comité Central del Partido comunista... Open Subtitles اسمح لي أن أقدم اللجنة المركزية للحزب الشيوعي
    Todas estas medidas, realizadas gracias a la visión del Primer Secretario del Comité Central del Partido Comunista de Azerbaiyán, Heydar Aliyev, favorecieron la afluencia de pobladores azerbaiyanos. UN وقد ساعدت كل هذه التدابير، التي نفذت بفضل بعد نظر السكرتير الأول للجنة المركزية للحزب الشيوعي الأذربيجاني، حيدر علييف، على توافد الأذربيجانيين.
    El Comité Central del Partido Comunista y el Gobierno Revolucionario de Cuba. UN اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الكوبي
    En su opinión, no se respetó en su caso la presunción de inocencia: fue expulsado de la administración pública, compareció ante el Jefe del Estado y el Comité Central del Partido único en el poder. UN ويرى أن قرينة البراءة في حالته لم تحترم. فقد شُطب من قائمة الخدمة المدنية، ودعي إلى المثول أمام رئيس الدولة واللجنة المركزية للحزب السياسي الوحيد.
    En 1924, en Moscú el Comité Central del Partido Comunista dirigido por Stalin decidió crear, en función de las particularidades nacionales, Repúblicas Nacionales Soviéticas. UN وفي عام 1924، قررت اللجنة المركزية للحزب الشيوعي برئاسة ستالين ترسيم حدود دول آسيا الوسطى وتشكيل جمهوريات سوفياتية مستقلة.
    La Unión de Mujeres tiene previsto presentar al Comité Central del Partido un nuevo proyecto de resolución destinado más concretamente a la mujer y los cuadros femeninos en el nuevo contexto. UN ويُنتظر من الاتحاد النسائي أن يقدم إلى اللجنة المركزية للحزب مشروع قرار جديد يستهدف الوصول إلى مزيد من النساء والكوادر النسائية في السياق الجديد.
    Directiva No. 06-CT/TW de la Secretaría Central del Partido sobre el fortalecimiento del sistema de atención de la salud a nivel popular UN التوجيه رقم 06-CT/TW الصادر عن الأمانة المركزية للحزب بشأن تحسين شبكة الرعاية الصحية على المستوى الشعبي
    La presentación del Sr. Pereira como candidato del PAIGC, decidida en una reunión del comité Central del Partido celebrada los días 6 y 7 de diciembre, se vio envuelta en la controversia y dos de los candidatos derrotados negaron credibilidad al procedimiento. UN علما بأن تسمية السيد بيريرا مرشحا للحزب، في اجتماع للجنة المركزية للحزب عُقد في يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر، قد شابتها الخلافات، وقد شكا مرشحان خسرا الترشيح من أن عملية الترشيح لم تكن ذات مصداقية.
    Jia Qinglin, miembro del Comité Permanente de la Oficina Política del Comité Central del Partido Comunista de China y Presidente de la Conferencia de Consulta Política Popular China, es el Presidente Honorario. UN والرئيس الفخري للمؤسسة هو جيا كينغلين، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسية للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس مؤتمر الشعب الصيني الاستشاري السياسي.
    La Escuela Central del Partido y las unidades educativas del Partido a todos los niveles han incorporado universalmente los derechos humanos en sus programas de estudio e imparten cursos sobre los derechos humanos a los dirigentes de todos los niveles. UN وقد أدمجت المدرسة المركزية للحزب والوحدات التعليمية للحزب على جميع المستويات وبشكل شامل حقوق الإنسان في مناهجها الدراسية، وتوفر التثقيف في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين الرئيسيين من جميع الرتب.
    El 12 de mayo, el Comité Central del Partido Religioso Nacional aprobó la plataforma del Partido para las próximas elecciones generales israelíes. UN ٧٦ - وفي ١٢ أيار/مايو، أقرت اللجنة المركزية للحزب الديني الوطني البرنامج السياسي للحزب من أجل الانتخابات اﻹسرائيلية العامة المقبلة.
    :: Departamento de la Industria de las Municiones del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea; UN • إدارة صناعة الذخائر التابعة للجنة المركزية لحزب العمال الكوري؛
    Homenaje a la memoria del ex Secretario General del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea y Presidente de la República Popular Democrática de Corea, Su Excelencia el Sr. Kim Il Sung UN تأبين فخامة الرئيس الراحل كيم ايل سونغ، اﻷمين العام للجنة المركزية لحزب العمال في كوريا ورئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more