"central para la acción en casos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركزي لمواجهة
        
    • المركزي للاستجابة لحالات
        
    • المركزي للاستجابة في حالات
        
    • المركزي للإغاثة في حالات
        
    • المركزي لحالات
        
    • المركزي للاستجابة في حالة
        
    • المركزي المتجدد
        
    • المركزي للطوارئ
        
    Préstamos del Fondo central para la acción en casos de emergencia, 2006 y 2007 UN القروض المقدمة من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في عاميْ 2006 و 2007
    También hemos aumentado constantemente nuestras contribuciones al Fondo central para la acción en casos de emergencia, y prevemos seguir haciéndolo. UN ونعمل أيضا باستمرار على زيادة مساهماتنا في الصندوق المركزي لمواجهة حالات الطوارئ ونخطط للاستمرار في القيام بذلك.
    Fondo central para la acción en casos de Emergencia, asignaciones por organismo en 2013 UN الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، مخصصات المنح في عام 2013 مصنفة حسب الوكالة
    A ese respecto, la creación del Fondo central para la acción en casos de emergencia es una medida adecuada. UN وقال في ذلك السياق إن إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ جاء خطوة في الاتجاه الصحيح.
    En 2013, el Fondo central para la acción en casos de Emergencia recaudó un máximo histórico de 474 millones de dólares. UN وحقق الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ رقماً قياسياً لحجم المساهمات فيـه هـو 474 مليون دولار في عام 2013.
    No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN وليس لدينا اعتراض على تغيير اسم الصندوق إلى الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
    Era necesario que se aumentaran los recursos del Fondo central para la acción en casos de emergencia, quizá hasta un nivel diez veces superior. UN وكانت ثمة ضرورة لزيادة في الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، ربما بعشرة أضعاف.
    Informe del Secretario General sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia UN تقرير الأمين العام عن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    El Fondo central para la acción en casos de emergencia aportó en promedio el 35% de la cantidad solicitada. UN وساهم الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بما متوسطه 35 في المائة من التمويل المطلوب.
    Informe del Secretario General sobre el examen independiente del Fondo central para la acción en casos de emergencia al final de su segundo año de actividades UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض المستقل للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نهاية السنة الثانية من عمله
    Reunión del Grupo Consultivo del Fondo central para la acción en casos de emergencia UN اجتماع الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Los donantes han hecho promesas de contribuciones por valor de 1.100 millones de dólares al Fondo central para la acción en casos de emergencia desde su creación. UN فقد تعهد المانحون بتقديم 1.1 بليون دولار للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ منذ إنشائه.
    A nuestro juicio, el establecimiento del Fondo central para la acción en casos de emergencia y los fondos humanitarios comunes es un hecho sumamente positivo. UN ونعتقد أن إنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وأن الصناديق الإنسانية العامة هي تطورات إيجابية جدا.
    Esto se puede lograr fortaleciendo la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y asegurándose de que el Fondo central para la acción en casos de emergencia esté bien financiado. UN ويمكن تحقيق ذلك بتدعيم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبالتأكد من التمويل الجيد للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    En ese sentido, Suecia y la India consideran que el Fondo central para la acción en casos de emergencia ha sido un éxito. UN وفي هذا الصدد، تعتقد السويد والهند أن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ كان ناجحا.
    La creación del Fondo central para la acción en casos de emergencia dio a las Naciones Unidas una capacidad de respuesta rápida. UN إن إنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ قد أعطى الأمم المتحدة قدرة سريعة على الاستجابة.
    El Fondo central para la acción en casos de emergencia es una iniciativa de las Naciones Unidas que ha sido muy bien recibida. UN والصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ مبادرة للأمم المتحدة نرحب بها.
    En respuesta a ese llamamiento, este año Tailandia ha aumentado su contribución al Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN واستجابة لهذه الدعوة، زادت تايلند من تبرعها هذه السنة للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    Hemos ampliado y transformado el mecanismo central de financiación humanitaria existente en el nuevo Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN وقمنا بتوسيع الآلية المركزية الحالية لتمويل الأنشطة الإنسانية وحولناها إلى الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    El Fondo central para la acción en casos de emergencia impedirá que los sobrevivientes de desastres mueran mientras el sistema internacional trata de recaudar fondos. UN وسيكفل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ ألا يتعرض الناجون من الكوارث قط بعد الآن للهلاك بينما يقوم النظام الدولي باستجداء الأموال.
    El Fondo central para la acción en casos de emergencia se debe financiar plenamente con recursos adicionales. UN ويجب تمويل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث بشكل كامل من الموارد الإضافية.
    Como resultado de esta resolución, el Fondo fortalecido será conocido como Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN ونتيجة عن هذا القرار، سيصبح الصندوق المحسَّن يعرف باسم الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
    El Fondo central para la acción en casos de emergencia superó en 2008 sus objetivos en cuanto al nivel de financiación. UN وتجاوز الصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ مستويات التمويل المستهدفة في عام 2008.
    Por tanto, se propone la mejora y modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias para transformarlo en un Fondo central para la acción en casos de emergencia incorporando un componente de donación. UN وعلى هذا فإنه يُقترح رفع مستوى الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ الحالي بإضافة عنصر آخر إليه لتقديم المنح، ليتحول إلى صندوق مركزي حديث للاستجابة لحالات الطوارئ.
    Eso se puede atribuir al recién establecido Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN ويمكن أن نعزو ذلك إلى الصندوق المركزي للاستجابة في حالة الطوارئ.
    Acogemos con satisfacción la transformación del Fondo Rotatorio Central para Emergencias en el Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN ونرحب بتحويل الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ إلى الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث.
    Asimismo aporta uno de sus síndicos a la Junta Consultiva del Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN كما تساهم من خلال تعيين أحد وكلائنا للعمل بصفة أمين في المجلس الاستشاري للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more