"centrales de examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستعراض المركزية
        
    • الاستعراض المركزي
        
    • استعراض مركزية
        
    • المركزية استعراض
        
    • المركزية باستعراض
        
    Los órganos centrales de examen consideran si: UN وتنظر هيئات الاستعراض المركزية فيما يلي:
    Con frecuencia la OGRH, los directores y los órganos centrales de examen analizan por separado las mismas listas extensas de candidatos. UN وعادة ما يقوم كل من مكتب إدارة الموارد البشرية، والمديرين، وهيئات الاستعراض المركزية بفرز نفس قوائم المرشحين المسهبة.
    Examinar en Galaxy una gran cantidad de solicitudes resulta muy engorroso para los directores y los órganos centrales de examen. UN ويعتبر استعراض أعداد كبيرة من الطلبات على نظام غلاكسي مسألة مربكة بشدة بالنسبة للمديرين وهيئات الاستعراض المركزية.
    Cuando se usen anuncios específicos de vacantes, los órganos centrales de examen desempeñarán el mismo papel que en el sistema actual. UN وفي حالات الإعلانات المحددة عن الشواغر، ستؤدي هيئات الاستعراض المركزية الدور نفسه الذي تؤديه في إطار النظام الحالي.
    Composición de los grupos centrales de examen y grupos subsidiarios UN عضوية أفرقة الاستعراض المركزي والأفرقة الفرعية
    Los órganos centrales de examen sustituirán a los órganos de nombramientos y ascensos. UN وستحل هيئات الاستعراض المركزية محل هيئات التعيين والترقية.
    Los órganos de nombramientos y ascensos han sido sustituidos por los órganos centrales de examen. UN إذ جرى استبدال هيئات التعيينات والترقيات بهيئات الاستعراض المركزية.
    i) Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina en el contexto del sistema de selección del personal; UN `1 ' تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية في المكتب في سياق نظام اختيار الموظفين
    Las revisiones se presentan directamente a los órganos centrales de examen. UN وتُقدّم التنقيحات مباشرة إلى هيئات الاستعراض المركزية لتنظر فيها.
    Composición de los grupos centrales de examen y grupos subsidiarios UN عضوية أفرقة الاستعراض المركزية والأفرقة الفرعية
    Si las recomendaciones no coinciden con las del administrador pertinente, remitirán sus recomendaciones al Secretario General para que tome una decisión definitiva, y el Secretario General tendrá debidamente en cuenta las recomendaciones de los órganos centrales de examen. UN وفي حالة عدم تمشي هذه التوصيات مع توصيات المدير ذي الصلة، ترفع توصياتها إلى الأمين العام لكي يتخذ قرارا نهائيا بعد أن يمعن النظر على النحو الواجب في توصيات هيئات الاستعراض المركزية.
    Los órganos centrales de examen podrán recomendar la conversión del nombramiento en nombramiento permanente, la prórroga del período de prueba por un año más o la separación del servicio; UN ويجوز لهيئات الاستعراض المركزية أن توصي بتحويل التعيين إلى تعيين دائم أو مد فترة الاختبار لسنة إضافية أو إنهاء الخدمة.
    Modalidades de análisis de los órganos centrales de examen UN أنماط الاستعراض لهيئات الاستعراض المركزية
    :: Los órganos centrales de examen rechazan muchos más criterios de evaluación que propuestas de candidatos recomendados UN :: تعيد هيئات الاستعراض المركزية عددا أكبر بكثير من معايير التقييم عن المقترحات المتعلقة بالمرشحين الموصى بتعيينهم
    :: La disminución de los casos rechazados de 2002 a 2003 indica la mayor capacidad de los directores de formular criterios de evaluación y preparar listas de candidatos propuestos para consideración de los órganos centrales de examen UN :: يعكس انخفاض عدد الحالات الفردية المعادة من عام 2002 إلى عام 2003 تحسنا في قدرة المديرين على وضع معايير للتقييم وإعداد قوائم المرشحين المقترحين من أجل عرضها على هيئات الاستعراض المركزية
    :: La falta de coherencia de las funciones que desempeñan los distintos órganos centrales de examen UN :: حالات عدم الاتساق في المهام التي تضطلع بها مختلف هيئات الاستعراض المركزية
    Fomento de una mayor coherencia de las funciones de los órganos centrales de examen UN تشجيع المزيد من الاتساق في مهام هيئات الاستعراض المركزية
    Para ello, los órganos centrales de examen consideran si: UN وفي قيامها بذلك، تنظر هيئات الاستعراض المركزية فيما إذا كان:
    Los órganos centrales de examen no participan en el proceso de selección propiamente dicho, por lo que no pueden influir en esas decisiones. UN ولا تشترك أجهزة الاستعراض المركزية في عملية الاختيار الفعلية وهي من ثم غير قادرة على التأثير في القرارات النهائية.
    Los órganos centrales de examen podrán recomendar la conversión del nombramiento a un nombramiento permanente, la prórroga del período de prueba por un año más o la separación del servicio. UN ويجوز لهيئات الاستعراض المركزي أن توصي بجعل التعيين دائما أو مد فترة الاختبار لسنة إضافية أو إنهاء الخدمة.
    También se establecerán órganos centrales de examen para la contratación de personal para actividades sobre el terreno. UN كما سيتم إنشاء هيئات استعراض مركزية لتعيين موظفين للأنشطة الميدانية.
    Este proceso sería examinado por los órganos centrales de examen, para dar más garantías del cumplimiento de los procedimientos aplicables. UN وستتولى هيئات الاستعراض المركزية استعراض تلك العملية بغرض زيادة كفالة الامتثال للإجراءات المنطبقة.
    Antes de incluir a un candidato en la lista, los órganos centrales de examen examinarían el proceso que culmina en su inclusión en la lista. UN وقبل إدراج المرشحين على القائمة، تقوم هيئات الاستعراض المركزية باستعراض العملية المفضية للتنسيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more