"centrando sus actividades de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تركيز أنشطة
        
    El ICIMOD ha seguido centrando sus actividades de investigación y desarrollo en la región del Hindu Kush/Himalaya, además de brindar un vigoroso apoyo a la creación de redes anteriormente descrita. UN وقد واصل المركز الدولي المعني بالتنمية المتكاملة للجبال تركيز أنشطة البحوث والتنمية في هندو - كوش - إقليم هملايا، بالإضافة إلى تقديمه الدعم القوي لإقامة الشبكات كما وصِف أعلاه.
    Los equipos sobre el terreno de educación sobre los riesgos planteados por las minas, establecidos por el Centro, siguieron centrando sus actividades de difusión en las poblaciones de ambos sectores y, especialmente, las que viven en las zonas presuntamente peligrosas. UN 19 - وواصلت الأفرقة الميدانية للتوعية بأخطار الألغام، التي أنشأها مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، تركيز أنشطة التوعية على السكان في كل من القطاعين، وبخاصة على المقيمين في مناطق الخطر المحتمل.
    Turquía observa con agrado que la ONUDI ha tomado medidas importantes a fin de seguir centrando sus actividades de cooperación técnica en la obtención de resultados prácticos y satisfactorios en las esferas en que la Organización posee una ventaja comparativa, y que la eficiencia ha aumentado en consonancia con la Declaración de visión estratégica de largo plazo. UN 12- وأضاف بقوله بأن تركيا يسرّها أن تنوّه بأن اليونيدو قامت بخطوات هامة في المضيّ قُدماً في تركيز أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها على استخلاص نتائج عملية ومفيدة في المجالات التي تتمتّع فيها بمزية مقارنة، وبأنها قد زادت من كفاءتها تماشياً مع بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    19. Pide a la MONUC, dentro de los límites de la capacidad existente y sin perjuicio del desempeño de su mandato actual, y al Grupo de Expertos que sigan centrando sus actividades de vigilancia en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri; UN 19 - يطلب إلى البعثة، في حدود قدراتها الحالية ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يضطلعان بها في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري؛
    Además, el Consejo pidió a la MONUC, dentro de los límites de la capacidad existente y sin perjuicio del desempeño de su mandato actual, y al Grupo de Expertos que siguieran centrando sus actividades de vigilancia en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مجلس الأمن إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في حدود قدراتها الحالية ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يضطلعان بها في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري.
    19. Pide a la MONUC, dentro de los límites de la capacidad existente y sin perjuicio del desempeño de su mandato actual, y al Grupo de Expertos que sigan centrando sus actividades de vigilancia en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri; UN 19 - يطلب إلى البعثة، في حدود قدراتها الحالية ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يضطلعان بها في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري؛
    19. Pide a la Misión, dentro de los límites de su capacidad existente y sin perjuicio del desempeño de su mandato actual, y al Grupo de Expertos que sigan centrando sus actividades de vigilancia en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri; UN 19 - يطلب إلى البعثة، في حدود قدراتها الحالية ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يضطلعان بها في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري؛
    3. Pide a la MONUC, dentro de los límites de sus actuales posibilidades y de manera que no redunde en desmedro del desempeño de su mandato actual, y al Grupo de Expertos a que se hace referencia en el párrafo 21, que sigan centrando sus actividades de vigilancia en Kivu del norte y Kivu del sur y en Ituri; UN 3 - يطلب إلى البعثة، في حدود قدراتها ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 21 أدناه، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يقومان بها على كيفو الشمالية والجنوبية وفي إيتوري؛
    3. Pide a la MONUC, dentro de los límites de sus actuales posibilidades y de manera que no redunde en desmedro del desempeño de su mandato actual, y al Grupo de Expertos a que se hace referencia en el párrafo 21, que sigan centrando sus actividades de vigilancia en Kivu del norte y Kivu del sur y en Ituri; UN 3 - يطلب إلى البعثة، في حدود قدراتها ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 21 أدناه، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يقومان بها على كيفو الشمالية والجنوبية وفي إيتوري؛
    11. Pide a la MONUC, dentro de los límites de la capacidad existente y de manera que no redunde en desmedro del desempeño de su mandato actual, y al Grupo de Expertos mencionado en el párrafo 9 supra, que sigan centrando sus actividades de vigilancia en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri; UN 11 - يطلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في حدود قدراتها ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يقومان بها في مقاطعي شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري؛
    11. Pide a la MONUC, dentro de los límites de la capacidad existente y de manera que no redunde en desmedro del desempeño de su mandato actual, y al Grupo de Expertos mencionado en el párrafo 9 supra, que sigan centrando sus actividades de vigilancia en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri; UN 11 - يطلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في حدود قدراتها ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يقومان بها في مقاطعي شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري؛
    11. Pide a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, dentro de los límites de su capacidad existente y de manera que no redunde en desmedro del desempeño de su mandato actual, y al Grupo de Expertos mencionado en el párrafo 9 supra, que sigan centrando sus actividades de vigilancia en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri; UN 11 - يطلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في حدود قدراتها ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يقومان بها في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري؛
    En su resolución 1596 (2005), el Consejo de Seguridad pidió a la MONUC, dentro de los límites de sus actuales posibilidades y de manera que no redundase en desmedro del desempeño de su mandato actual, que siguiera centrando sus actividades de vigilancia del embargo de armas en Kivu del norte y del sur y en Ituri. UN 48 - وفي القرار 1596 (2005)، طلب مجلس الأمن إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في حدود قدراتها ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي تقوم بها على كيفو الشمالية والجنوبية وفي إيتوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more