"centre for human" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز حقوق
        
    • مركز الدعوة لحقوق
        
    Declaración presentada por el Centre for Human Rights, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من مركز حقوق الإنسان، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي
    A fin de mejorar el cumplimiento de las obligaciones internacionales de eliminar y prevenir la violencia contra la mujer, el Centre for Human Rights recomienda lo siguiente: UN ولتحسن الامتثال للالتزامات الدولية بالقضاء على العنف ضد المرأة ومنعه، يوصي مركز حقوق الإنسان بما يلي:
    Documento de posición de China: No acreditación del Tibetan Centre for Human Rights and Democracy ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN " لا اعتماد لـ " مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في التبت " في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة "
    Centre for Human Rights and Peace Advocacy UN مركز الدعوة لحقوق الإنسان والسلام
    Centre for Human Rights and Peace Advocacy UN مركز الدعوة لحقوق الإنسان والسلام
    AsiaPacific Centre for Human Rights and the Prevention of Ethnic Conflict UN مركز حقوق الإنسان ومنع الصراعات العرقية
    El Centre for Human Rights de la Universidad de Pretoria es una organización académica y no gubernamental que trabaja en favor de la realización de los derechos humanos en África por medio de la educación, la investigación y la promoción en materia de derechos humanos. UN إن مركز حقوق الإنسان في جامعة بريتوريا هو منظمة أكاديمية ومنظمة غير حكومية، تعمل من أجل إعمال حقوق الإنسان في أفريقيا عن طريق التثقيف والبحث والدعوة في مجال حقوق الإنسان.
    8. Centre for Human Rights and Rehabilitation UN 8- مركز حقوق الإنسان وإعادة التأهيل
    d) Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Centre for Human Rights and Peace Advocacy, Human Rights Advocates. UN (د) مراقب عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز حقوق الإنسان والدفاع عن السلامة.
    Centre for Human Rights UN مركز حقوق الإنسان
    Centre for Human Rights UN مركز حقوق الإنسان
    Centre for Human Rights UN مركز حقوق الإنسان
    Dicha información puede presentarse por escrito al Secretario General, c/o Centre for Human Rights, United Nations Office at Geneva, de ser posible antes del 15 de enero de 1993. UN ويمكن أن تقدم تلك المعلومات كتابة الى اﻷمين العام، عن طريق مركز حقوق اﻹنسان بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بحلول ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ما أمكن ذلك. )توقيع( لويس فالنسيا رودريغز
    Tengo el honor de adjuntarle un documento de posición de China titulado " No acreditación del Tibetan Centre for Human Rights and Democracy ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible " (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ورقة موقف صادرة عن الصين بعنوان " لا اعتماد لـ " مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في التبت " في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " (انظر المرفق).
    La discriminación contra la minoría étnica romaní, frecuentemente acompañada de violencia física, seguía siendo generalizada y se manifestaba también en las instituciones penitenciarias, como señaló el Centre for Human Rights-Nis (CHRNis). UN وما زال التمييز ضد طائفة الروما منتشراً، مصحوباً في أحيان كثيرة باعتداءات جسدية(10)، وكذلك في المؤسسات الإصلاحية، على نحو ما أشار إليه ذلك مركز حقوق الإنسان في نيش(11).
    c) Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Asociación para la Defensa de los Pueblos Amenazados, Centre for Human Rights and Peace Advocacy, Comisión Colombiana de la Consulta de los Amigos (también en nombre de Amnistía Internacional), Human Rights Advocates, Norte-Sur XXI. UN (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز حقوق الإنسان والدفاع عن السلام، ولجنة الحقوقيين الكولومبية، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (أيضاً باسم منظمة العفو الدولية)، والمدافعون عن حقوق الإنسان، ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين، وجمعية الشعوب المهددة بالانقراض.
    2. El Centre for Human Rights de la Facultad de Derecho de la Universidad de Pretoria (CHR) recomendó la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, permitiendo así a las victimas acceder al mecanismo de queja previsto en él. UN 2- وأوصى مركز حقوق الإنسان، بكلية القانون، جامعة بريتوريا، بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لكي يُتاح للضحايا الوصول إلى آلية الشكوى المنصوص عليها في البروتوكول(3).
    Centre for Human Rights and Peace Advocacy UN 2 - مركز الدعوة لحقوق الإنسان والسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more