Se obtuvo una gran variedad de información sobre los sistemas de compra en apoyo del proyecto de centrifugación. | UN | وتم الحصول على مجموعة واسعة من المعلومات فيما يتعلق بنظم المشتريات لدعم مشروع الطرد المركزي. |
En estos documentos se incluyeron por primera vez algunos que describían detalles técnicos de las máquinas de separación isotópica por centrifugación. | UN | وضمت هذه الوثائق، ﻷول مرة، وثائق تبين التفاصيل التقنية ﻷجهزة الطرد المركزي ومجموعات اﻷجهزة التعاقبية. |
Ambos lugares habían sido visitados por extranjeros que prestaban asistencia para el programa de centrifugación iraquí. | UN | وقد قام بزيارة كلا الموقعين اﻷجانب الذين ساعدوا في البرنامج العراقي ﻷجهزة الطرد المركزي. |
Esta labor quedó interrumpida en 1989 tras haberse logrado desarrollar con éxito la tecnología de enriquecimiento por centrifugación de gases. | UN | وأوقفت هذه اﻷعمال في عام ١٩٨٩ كنتيجة للنجاح الذي أحرز في تنمية تكنولوجيا التخصيب بالطرد المركزي للغازات. |
Investigación sobre el programa de centrifugación. | UN | التحري عن برنامج الطرد المركزي. |
No obstante, no queda claro bajo las órdenes de quién estaba el Director del Centro ya que un funcionario de categoría superior del proyecto PC-3 afirmó que el programa de centrifugación dependía del director de la Empresa Industrial Militar. | UN | بيد أن تبعية مدير مركز التصاميم الهندسية غير واضحة، حيث أن أحد المسؤولين الرفيعي الرتبة في مشروع البتروكيماويات الثالث أكد أن برنامج أجهزة الطرد المركزي كان يقدم تقاريره الى رئيس المؤسسة الصناعية العسكرية. |
Aunque en el depósito de la granja Haider se encontraron algunos originales de los dibujos y documentos de los proyectos del Centro, los inspectores del OIEA están convencidos de que se prepararon muchos más documentos en relación con el programa de centrifugación de los que se han entregado al OIEA. | UN | وفي حين أنه عثر في مخبأ مزرعة دار حيدر على بعض أصول رسومات ووثائق مشاريع المركز، فإن مفتشي الوكالة على اقتناع بأن ما صدر من الوثائق المتصلة ببرنامج أجهزة الطرد المركزي أكثر بكثير مما قدم الى الوكالة. |
Según el personal de contraparte iraquí, los Proyectos 234 y 235 proporcionaron cantidades suficientes de UF6 para la labor de desarrollo del programa de centrifugación. | UN | ووفقا لما أفاد به النظير العراقي، وفر المشروعان ٢٣٤ و ٢٣٥ إمدادات كافية من سادس فلوريد اليورانيوم لدعم العمل التطويري لبرنامج الطرد المركزي. |
Se celebraron reuniones con los iraquíes sobre el asesoramiento técnico que habían obtenido fuera del Iraq y que los había ayudado en sus actividades de desarrollo en la esfera de la centrifugación. | UN | وعقدت اجتماعات مع النظير العراقي حول موضوع المشورة التقنية التي حصل عليها العراق من مصادر موجودة خارج العراق وساعدته في جهود تطوير أجهزة الطرد المركزي. |
En la lista se incluía a la gran mayoría del personal esencial y se ponía el acento en ex miembros del grupo de trabajo sobre el desarrollo del método de centrifugación. | UN | وقد اشتملت القائمة على أسماء الغالبية العظمى من الموظفين الأساسيين، مع التركيز بشكل خاص على الأعضاء السابقين في الفريق المشترك في تطوير أجهزة الطرد المركزي. |
El modelo EURODIF tiene, no obstante, una clara desventaja cuando se requiere una reorientación estratégica de la tecnología, como es precisamente ahora el caso de EURODIF, que está sustituyendo la difusión por la centrifugación. | UN | بيد أن نموذج اتحاد يوروديف يشوبه عيب بارز كلما لزم اتخاذ توجه استراتيجي جديد، كما هي الحال في الوقت الحاضر بالنسبة لتحوّل اتحاد يوروديف نفسه من استخدام الانتشار إلى استخدام الطرد المركزي. |
El modelo EURODIF tiene, no obstante, una clara desventaja cuando se requiere una reorientación estratégica de la tecnología, como es precisamente ahora el caso de EURODIF, que está sustituyendo la difusión por la centrifugación. | UN | بيد أن نموذج اتحاد يوروديف يشوبه عيب بارز كلما لزم اتخاذ توجه استراتيجي جديد، كما هي الحال في الوقت الحاضر بالنسبة لتحوّل اتحاد يوروديف نفسه من استخدام الانتشار إلى استخدام الطرد المركزي. |
Ahora se pueden marcar proteínas con etiquetas tan pequeñas que no es necesario retirarlas posteriormente y se pueden recuperar proteínas secretadas directamente de la materia prima sin necesidad de centrifugación. Reactivos ligantes de alta afinidad | UN | وصار من الممكن تعليم البروتينات بواسطة بطاقات صغيرة لدرجة أنه ليس من الضروري إزالتها بعد الإنتاج واستعادة بروتينات مفرَزة مباشرة من المواد الخام دون حاجة إلى استخدام الطرد المركزي. |
El anexo también se modificó para incluir un texto sobre válvulas especialmente diseñadas o preparadas para plantas de enriquecimiento mediante centrifugación gaseosa. | UN | وعدّل المرفق أيضا ليشمل نصا عن الصمامات المعدة أو المهيّأة الخاصة لمنشآت تخصيب اليورانيوم بعملية الطرد المركزي في الحالة الغازية. |
El anexo también se modificó para incluir un texto sobre válvulas especialmente diseñadas o preparadas para plantas de enriquecimiento mediante centrifugación gaseosa. | UN | وعدّل المرفق أيضا ليشمل نصا عن الصمامات المعدة أو المهيّأة الخاصة لمنشآت تخصيب اليورانيوم بعملية الطرد المركزي في الحالة الغازية. |
Estos últimos dos tratados permiten la firma de un acuerdo tecnológico con la empresa francesa Areva, que compró la mitad de las acciones de la tecnología por centrifugación URENCO para construir instalaciones en otros lugares. | UN | وأتاحت معاهدتا كارديف وباريس عقد اتفاق بشأن التكنولوجيات مع شركة " أريفا " الفرنسية التي اشترت نصف أسهم شركة " URENCO " لتكنولوجيا الطرد المركزي لإقامة منشآت في أماكن أخرى. |
Francia y los Estados Unidos de América no conocen los detalles del diseño de la tecnología de centrifugación que está contenida en la caja negra. | UN | ولا تعرف فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية أي شيء عن التفاصيل المتعلقة بتصميم تكنولوجيا الطرد المركزي التي يتضمنها الصندوق الأسود. |
Se obtuvo información muy diversa que permitió aclarar y confirmar algunos aspectos del sistema de compra establecido para apoyar el proyecto de enriquecimiento por centrifugación. | UN | وتم الحصول على معلومات شتى غزيرة تضمنت توضيحات وتأكيدات بشأن جوانب نظام الشراء الذي كان قائما لدعم مشروع التخصيب بالطرد المركزي. |
También se mencionó varias veces a Taji como un posible lugar para futuras actividades de enriquecimiento por centrifugación. | UN | وورد أيضا ذكر موقع التاجي عدة مرات بوصفه موقعا محتملا في المستقبل ﻷنشطة التخصيب بالطرد المركزي. |
Apenas hay documentación técnica en apoyo de la descripción que hace el Iraq de sus trabajos en tecnología de enriquecimiento por centrifugación gaseosa. | UN | ولا يوجد سوى القليل جدا من الوثائق التقنية التي تؤيد وصف العراق ﻷعماله المتصلة بتكنولوجيا اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي. |
Según la contraparte iraquí, esas válvulas habían sido adquiridas para un posible uso en los circuitos de centrifugación en cascada. | UN | وأفاد النظير العراقي، بأن هذه الصمامات اشتريت للاستعمال المحتمل في دوائر المصفوفات التعاقبية للطرد المركزي. |
Según las contrapartes iraquíes, el sistema de separación por centrifugación nunca se construyó, aunque se estableció el concepto del diseño y se asignó un espacio en el salón B del Centro de Diseño Técnico (Rashdiya). | UN | ووفقا لما ذكره النظراء العراقيون، فإن هذا الجهاز الخاص بالطرد المركزي التعاقبي لم ينشأ على اﻹطلاق على الرغم من أنه كان قد تم وضع مفهوم التصميم الخاص به كما خصص له حيز في الصالة باء من مركز التصاميم الهندسية في الراشدية. |