El Centro Asiático de Procedimientos de Recurso ha afirmado que persisten en Singapur graves restricciones a la libertad de expresión y el derecho de reunión pacífica. | UN | فيدعي المركز الآسيوي للموارد القانونية بأنه لا تزال هناك قيود كبيرة على حرية الكلمة والحق في التجمع السلمي في سنغافورة. |
Centro Asiático de Reducción de Desastres | UN | المركز الآسيوي للحد من الكوارث |
Apoya la Plataforma Internacional par la Recuperación mediante el establecimiento de una oficina de gestión de los conocimientos en Kobe, en colaboración con el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales. | UN | فهي تساند الملتقي الدولي للانتعاش بتشكيل مكتب لإدارة المعرفة في كوبي بالتعاون مع المركز الآسيوي للحد من الكوارث. |
Está representado por el Centro Asiático de Asistencia Jurídica. | UN | ويمثله محام موكَّل من المركز الآسيوي للموارد القانونية. |
Centro de operaciones para el Pacífico de la CESPAP Centro Asiático y del Pacífico de la CESPAP para la transferencia de tecnología | UN | :: مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Asociación Internacional para la Libertad de Religión Caritas Internationalis Centro Asiático de Procedimientos de Recurso | UN | المركز الآسيوي للموارد القانونية المعهد الدولي لدراسات عدم الانحياز |
17. Asimismo, el Centro Asiático de Procedimientos de Recurso (ALRC) señaló que la impunidad era un problema considerable en Indonesia. | UN | 17- وبالمثل، أشار المركز الآسيوي للموارد القانونية إلى أن الإفلات من العقاب ظلّ عائقاً كبيراً في إندونيسيا. |
Está representado por letrado, el Centro Asiático de Asistencia Jurídica. | UN | ويمثله المركز الآسيوي للموارد القانونية. |
Está representado por letrado, el Centro Asiático de Asistencia Jurídica. | UN | ويمثله المركز الآسيوي للموارد القانونية. |
Declaración presentada por el Centro Asiático de Organización, Investigaciones y Desarrollo, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico | UN | بيان المركز الآسيوي للبحث والتنمية على صعيد المنظمات، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
1. Actividades del Centro Asiático de Investigaciones de Teleobservación en materia de recepción, procesamiento automático y distribución de datos | UN | 1 - أنشطة المركز الآسيوي لأبحاث الاستشعار عن بعد (ACRoRS) في استقبال البيانات وتجهيزها آليا وتوزيعها |
Desearía responder a las alegaciones formuladas por el Centro Asiático de Procedimientos de Recurso en el sentido de que persisten en Singapur graves restricciones a la libertad de expresión y el derecho de reunión pacífica. | UN | أود أن أجيب على ادعاءات المركز الآسيوي للموارد القانونية بأنه لا تزال هناك قيود كبيرة على حرية الكلمة والحق في التجمع السلمي في سنغافورة. |
Centro Asiático de Procedimientos de Recursos | UN | المركز الآسيوي للموارد القانونية |
Como complemento de estos marcos, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre vincula los centros nacionales de alerta temprana de tsunamis con un sistema multinodal mediante el intercambio de información en tiempo real. | UN | وكتكملة لهذه الأطر، بربط المركز الآسيوي للتأهب للكوارث المراكز الوطنية للإنذار المبكر بموجات التسونامي بنظام متعدد العُقد عن طريق تبادل المعلومات في الوقت الحقيقي. |
Centro Asiático de Procedimientos de Recurso | UN | المركز الآسيوي للموارد القانونية |
Esta plataforma de recuperación está presidida por la Organización Internacional del Trabajo y la secretaría está acogida en Kobe, Japón, por el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres, la Prefectura de Hyogo y la secretaría de la Estrategia. | UN | وتترأس منهاج الإنعاش هذا منظمة العمل الدولية، ويستضيف الأمانة في كوبي، اليابان، المركز الآسيوي للحد من الكوارث، بمقاطعة هيوغو، وأمانة الاستراتيجية. |
El Centro Asiático de Procedimientos de Recurso afirmó que, si bien Indonesia había ratificado la Convención contra la Tortura hacía nueve años, la tortura era un fenómeno generalizado que se perpetraba impunemente y recomendó que se tipificara como delito. | UN | وذكر المركز الآسيوي للموارد القانونية، أن التعذيب ظاهرة متفشية، مع أن اتفاقية مناهضة التعذيب قد صُدِّق عليها قبل تسع سنوات، ويُرتكب بلا عقاب، ويوصي المركز بتجريمه. |
19. El Centro Asiático de Recursos Legales (ALRC) señaló que la tortura no es un delito en la India. | UN | 19- وذكر المركز الآسيوي للموارد القانونية أن التعذيب لا يعتبر جريمة في الهند. |
En la región de la CESPAP, el Centro Asiático y del Pacífico para la Transferencia de Tecnología emprenderá misiones para determinar las necesidades tecnológicas de determinados países de la región en sectores industriales concretos. | UN | وسيقوم مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بزيارات لتحديد الاحتياجات التكنولوجية لبلدان مختارة من المنطقة في قطاعات صناعية معينة. |
También estuvieron representados las Naciones Unidas y el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre. | UN | وحضرها أيضاً ممثلو الأمم المتحدة والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث. |
El Programa Asiático de Mitigación de Desastres Urbanos del Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre, un programa de ocho años de duración financiado por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional y la Oficina de los Estados Unidos para la Asistencia en Casos de Desastre en el Extranjero se ocupa de la ejecución de programas de mitigación de riesgos en 14 ciudades de Asia. | UN | ويقوم البرنامج الآسيوي للتخفيف من الكوارث في المناطق الحضرية، التابع للمركز الآسيوي للتأهب للكوارث، وهو برنامج مدته ثماني سنوات يموله مكتب المساعدات الاتحادية في حالات الكوارث التابع لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، بتنفيذ برامج للتخفيف من حدة المخاطر في 14 مدينة بآسيا. |
El Centro Asiático de preparación para casos de desastre establecido recientemente por la ASEAN en Singapur facilita la difusión de información a los países miembros a través de Internet, en tanto que el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre en Bangkok coordina los centros nacionales de alerta temprana de tsunamis. | UN | ويسهل مركز معلومات الزلازل التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المنشأ حديثا توزيع المعلومات على الدول الأعضاء عبر الانترنت، بينما ينسق المركز الآسيوي للتأهب للكوارث في بانكوك مراكز الإنذار المبكر الوطنية لمواجهة أمواج تسونامي. |