Centro Cultural Norteamericano y School for International Training, Vermont, Estados Unidos de América. | UN | المركز الثقافي لأمريكا الشمالية ومدرسة التدريب الدولي، فيرمونت، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Éste será el primer Centro Cultural de Montserrat desde que las erupciones volcánicas destruyeran el centro en Plymouth. | UN | وهذا هو المركز الثقافي الأول الذي تقيمه مونتيسيرات بعد أن دمرت الأنشطة البركانية مركز بليموث. |
Jefa, creo que hay un vínculo entre este ataque y el ataque al Centro Cultural. | Open Subtitles | ياقائدة , أعتقد بأن هناك صلة بين هذا الهجوم والهجوم في المركز الثقافي |
Dr. M. Azizullah, Centro Cultural Islámico | UN | دكتور م. عزيز الله، المركز الثقافي اﻹسلامي |
Establecer un Centro Cultural hindú en Colombo, con todos los servicios modernos. | UN | إنشاء مركز ثقافي للهندوس في كولومبو يزود بجميع التسهيلات الحديثة. |
Sólo tres de cada ocho empleados del Centro Cultural Provincial de Pristina son serbios y todos los empleados del Centro Cultural Municipal de Glogovac son albaneses; lo mismo cabe decir de los archivos y museos estatales. | UN | وثلاثة فقط من كل ثمانية موظفين في المركز الثقافي الاقليمي في بريستينا من الصرب، وجميع موظفي المركز الثقافي لبلدية غلوغوفاتس من اﻷلبان، وينطبق الوضع ذاته على دور محفوظات الدولة ومتاحفها. |
Después de la reunión, los Interahamwe nos obligaron a regresar al Centro Cultural. | UN | وبعد الاجتماع، أعادنا الانترهاموي إلى المركز الثقافي. |
26/30-C Establecimiento del Centro Cultural Islámico en Moroni | UN | إنشاء المركز الثقافي الإسلامي في مروني بجمهورية القمر الاتحادية الإسلامية |
Establecimiento del Centro Cultural Islámico en Moroni | UN | إنشاء المركز الثقافي الإسلامي في مروني |
La Valletta, construida por los Caballeros de San Juan en el siglo XVI, sirve de Centro Cultural, administrativo y comercial de las Islas. | UN | فالعاصمة، فاليتا، التي بناها فرسان القديس يوحنا في القرن السادس عشر، هي المركز الثقافي والإداري والتجاري لهذه الجزر. |
Una parte importante del desarrollo de Little Bay proyectado será el Centro Cultural de 6 millones de dólares, actualmente en construcción y cuya conclusión se prevé para principios de 2006. | UN | ومن العناصر المهمة للتطوير المقترح لمدينة ليتل باي المركز الثقافي الذي تبلغ تكلفته 6 ملايين دولار الجاري تشييده ويتوقع الانتهاء منه في أوائل عام 2006. |
Éste será el primer Centro Cultural con que cuente Montserrat desde que la actividad volcánica destruyó el que existía en Plymouth. | UN | وهذا سيكون المركز الثقافي الأول لمونتيسيرات بعد أن دمرت الأنشطة البركانية مركز بليموث. |
Una parte importante del desarrollo de Little Bay fue el Centro Cultural cuya construcción concluyó a principios de 2006. | UN | ومن العناصر المهمة للتطوير المقترح لمدينة ليتل باي المركز الثقافي الذي تم تنفيذه في أوائل سنة 2006. |
Relación entre el empoderamiento de la mujer y el desarrollo humano, Centro Cultural Árabe, Damasco | UN | العلاقة بين تمكين المرأة والتنمية البشرية، المركز الثقافي العربي، دمشق |
Un ejemplo de esas instituciones es el Centro Cultural general que ofrece la posibilidad de realizar tareas educativas y de cultura general de forma coordinada. | UN | ويندرج ضمن هذه الفئة المركز الثقافي العام حيث يتسنى الاضطلاع المنسَّق بالمهام التعليمية والثقافية العامة. |
La reunión se celebró en el Centro Cultural de Ucrania en Moscú. | UN | وعقد الاجتماع في المركز الثقافي الأوكراني في موسكو. |
El Museo del Centro Cultural de Filipinas se inauguró en 1969 con una colección de arte filipino. | UN | وقد افتتح متحف المركز الثقافي الفلبيني في عام 1969 مبرزاً مجموعة من الفن الفلبيني. |
En días recientes, las calles de Nueva York han sido escenario de una encendida protesta en contra de la edificación de un Centro Cultural islámico cerca de la llamada " zona cero " . | UN | في الأيام الأخيرة، شهدت شوارع نيويورك مظاهرة حماسية ضد تشييد المركز الثقافي الإسلامي قرب ما يسمى غراوند زيرو. |
Existe planes para la inauguración de un Centro Cultural Chino en Malta. | UN | والعمل جارٍ في سبيل افتتاح مركز ثقافي صيني في مالطة. |
Esta decisión también impedirá que la Biblioteca Dag Hammarskjöld se convierta en el Centro Cultural deseado. | UN | إن هذا القرار سيحول دون جعل مكتبة داغ همرشلد مركزا ثقافيا كما كان مقررا. |
El estadio de la Asociación de Fútbol de Montserrat y el Centro Cultural Nacional se completarán en 2002. | UN | وسوف يكتمل بناء استاد اتحاد الكرة بمونتسيرات والمركز الثقافي الوطني في عام 2002. |
Camaradas... tengo el gran honor... de inaugurar este Centro Cultural... con la estatua de un héroe... | Open Subtitles | أيها الرفاق لى الشرف العظيم فتح هذا المركز الثقافى |
Trabajaba en el café "Glass House" en el Centro Cultural de Miami. | Open Subtitles | عملَت في مقهى (غلاس هاوس) في "متحف (ميامي) الثقافيّ" |
Al mismo tiempo, se crean salvaguardias para proteger la identidad cultural de la comunidad melanesia mediante el establecimiento de un organismo de desarrollo de la cultura kanak y de un Centro Cultural financiado por el Gobierno. | UN | وفي الوقت نفسه تصان الهوية الثقافية للسكان الماليزيين من خلال وكالة لتنمية ثقافة الكناك ومركز ثقافي تموله الحكومة. |
Los rumores dicen que usan un Centro Cultural chino como su tapadera. | Open Subtitles | تدور الشائعات حول إستخدامهم لمركز ثقافي صيني كواجهة لهم |
A pesar de que el idioma de los habitantes de esta aldea no se puede clasificar en un grupo de idiomas, ya que sólo se habla en ese lugar, se publican libros en el idioma de jynalig y funciona un Centro Cultural Jynalig. | UN | وبرغم أن هذه اللغة لا تندرج في أي فئة محددة من اللغات وأن أهالي قرية واحدة فقط يتحدثون بها فقد صدرت الكتب بلغة خينالينغ كما أن هناك مركزاً ثقافياً لها في البلد. |