"centro de capacitación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز تدريب
        
    • مركز التدريب في
        
    • مركز التدريب التابع
        
    • مركز لتدريب
        
    • مركزا للتدريب
        
    • لتدريب اﻹناث ومركز
        
    • مركز تجريب
        
    • مركز تدريبي
        
    • المركز العربي للتدريب
        
    • مركز التدريب الخاص
        
    En el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah se impartieron cursos en administración de empresas, informática, administración financiera y comercialización. UN ونُظمت في مركز تدريب رام الله للشباب دورات في إدارة اﻷعمال وعلم الحاسوب، والادارة المالية والتسويق.
    Es de esperar que el Centro de Capacitación de la mujer que ha de establecer en Budapest la Organización Internacional del Trabajo (OIT) facilite el ingreso de la mujer al mercado de trabajo. UN ومن المرجو أن يسهل مركز تدريب النساء، المقرر أن تنشئه في بودابست منظمة العمل الدولية، نزول المرأة الى سوق العمل.
    En un programa conjunto con el PNUD, el PMA suministra alimentos para los aprendices de la policía municipal y sigue prestando asistencia al Centro de Capacitación de gendarmes de Ruhengeri. UN وفي برنامج مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يقوم برنامج اﻷغذية العالمي بتوفير اﻷغذية لمتدربي الشرطة الكميونية كما يواصل مساعدة مركز تدريب رجال الدرك في روهنغيري.
    Se creó un nuevo centro de informática en el Centro de Capacitación de Damasco, y un funcionario recibió capacitación en los Estados Unidos de América para dirigirlo. UN وأنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز التدريب في دمشق وتم تدريب موظف في الولايات المتحدة ليتولى إدارته.
    En consecuencia, en el Centro de Capacitación de Damasco se introdujeron nuevos cursos, como banca y gestión financiera. UN ومن ثم استُحدثت دورات تدريبية جديدة مثل الصيرفة والإدارة في مركز التدريب في دمشق.
    En 2008, 53 funcionarios de policía asistieron a tres cursos de capacitación sobre ese tema, organizados por el Centro de Capacitación de la Policía de Lituania. UN وفي 2008، حضر 53 فردا من أفراد الشرطة ثلاث حلقات عمل تدريبية بخصوص العنف ضد المرأة، نظمها مركز التدريب التابع للشرطة الليتوانية.
    Además, en el Centro de Capacitación de Kalandia se terminó de construir y equipar un taller de mecánica diésel y maquinaria agrícola. UN وقد تم إنشاء وتجهيز ورشة لميكانيك الديزل واﻵلات الزراعية في مركز تدريب قلنديا.
    Se creó un nuevo centro de informática en el Centro de Capacitación de Wadi Seer y se estaba construyendo otro en el Centro de Capacitación de Ammán. UN وقد أنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز تدريب وادي السير كما يجري العمل في إنشاء مركز حاسوبي آخر في مركز تدريب عمان.
    El Ministerio del Interior se propone crear un Centro de Capacitación de guardianes de prisión como parte del servicio de formación de policías existente en la prefectura de Kibungo. UN وتقترح وزارة الداخلية إنشاء مركز تدريب لحراس السجون في إطار مرفق تدريب موجود للشرطة في محافظة كيبونغو.
    El Representante Especial apoya decididamente la propuesta de crear un Centro de Capacitación de guardianes de las prisiones como parte del servicio de formación de policías existente en la prefectura de Kibungo. UN ويؤيد الممثل الخاص بشدة مقترح إنشاء مركز تدريب لحراس السجون داخل مرفق تدريب موجود للشرطة في محافظة كيبونغو.
    Profesor de Derecho Penal Internacional en el Centro de Capacitación de Magistrados, Ministerio de Justicia. UN محاضر في القانون الجنائي الدولي في مركز تدريب القضاة، وزارة العدل.
    En el Centro de Capacitación de Gaza se mejoraron los talleres y el equipo. UN وفي مركز تدريب قطاع غزة، جرى تطوير الورش وتحسين المعدات.
    El Centro de Capacitación de Kalandia fue designado academia local de Cisco. UN وأصبح مركز التدريب في قلنديا يسمى أكاديمية سيسكو المحلية.
    En el Centro de Capacitación de Gaza, se perdieron 2.465 días-instructor. UN وفي مركز التدريب في غزة، ضاع 465 2 يوما من أيام عمل المدرب.
    En el Centro de Capacitación de Gaza se perdieron 2.465 días-instructor, lo que representó para el Organismo una pérdida económica de 54.230 dólares. UN وفي مركز التدريب في غزة، ضاع 465 2 يوما من أيام عمل المدربين وذلك بكلفة للوكالة تُقدّر بمبلغ 230 54 دولارا.
    Se han instalado equipos y maquinaria en el Centro de Capacitación de Tibar y se ha establecido un centro de tecnología del bambú. UN وجرى تركيب معدات وآلات في مركز التدريب في تيبار، وأُنشئ مركز لتكنولوجيا الخيزران.
    En el Centro de Capacitación de Gaza se perdió el 10% de los días lectivos como consecuencia de las clausuras por ordenanza militar y el 26% debido a huelgas generales y toques de queda. UN وفقد مركز التدريب في غزة ٠١ في المائة من أيام الدراسة بسبب أوامر اﻹغلاق العسكرية و ٦٢ في المائة من أيام الدراسة بسبب الاضرابات العامة وحظر التجول.
    Entre los cambios aprobados para los futuros programas de becas que figuraba la decisión de que el curso correspondiente a 1994 se efectuara en el Centro de Capacitación de la Organización Internacional del Trabajo en Turín (Italia). UN ومن بين التغييرات التي تم اعتمادها لبرامج الزمالات اللاحق القرار الذي اتخذ بعقد دورة عام ١٩٩٤ في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية والكائن في تورين، بإيطاليا.
    Centro de Capacitación de circulación de vehículos pesados UN مركز لتدريب سائقي سيارات التشغيل الثقيل
    A ese respecto, hemos creado, con la asistencia de Francia, a la cual agradecemos profundamente, un Centro de Capacitación de operaciones de remoción de minas y de prevención de la contaminación en situaciones posteriores a conflictos, que abrió sus puertas en Ouida en la primavera de 2003. UN وفي ذلك الصدد، بمساعدة فرنسية تستحق بالغ التقدير، أنشأنا مركزا للتدريب على عمليات إزالة الألغام بعد انتهاء الصراع وتنظيف التلوث، تم افتتاحه في مدينة أويدا في ربيع عام 2003.
    Capacitación profesional y técnica. Durante el año electivo 1997/1998, los tres centros de capacitación profesional y técnica del OOPS en la Ribera Occidental: Centro de Capacitación de Mujeres de Ramallah, Centro de Capacitación de Varones de Ramallah y Centro de Capacitación de Kalandia, acogieron a 1.089 alumnos, de los cuales 460 eran mujeres; 769 alumnos asistieron en régimen de internado. UN ١٨٧ - التدريب المهني والفني: ضمت المراكز الثلاثة للتدريب المهني والتقني التابعة لﻷونروا بالضفة الغربية وهي مركز رام الله لتدريب اﻹناث ومركز رام الله لتدريب الذكور ومركز تدريب قلنديا ٠٨٩ ١ متدربا في السنة الدراسية ١٩٩٧-١٩٩٨ كان من بينهم ٤٦٠ متدربة و ٧٦٩ متدربا مقيما.
    El Centro de Capacitación de Gaza estuvo cerrado dos veces durante el año académico por orden militar, durante períodos de más de un mes en cada caso, mientras que la enseñanza en el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah y el Centro de Capacitación de Kalandía, ambos en la Ribera Occidental, se interrumpió durante más de cinco semanas en cada uno de ellos debido a la clausura del territorio ocupado. UN فقد أغلق مركز تجريب غزة بأوامر عسكرية مرتين خلال السنة الدراسية، ولفترة تجاوزت الشهر في كل مرة. كما توقف العمل في مركز تدريب رام الله للشباب ومركز التدريب المهني في قلنديا، وكلاهما في الضفة الغربية، ﻷكثر من خمسة أسابيع بسبب إغلاق اﻷرض المحتلة.
    Mientras se aguardan las recomendaciones positivas del estudio de viabilidad, se espera que sea posible instalar un Centro de Capacitación de la UNU en materia de pesca con el apoyo del Gobierno de Islandia, y que el primer grupo de becarios inicie allí sus estudios ya en abril de 1997. UN وإذا أسفرت دراسة الجدوى عن توصيات إيجابية، سيتسنى إنشاء مركز تدريبي في مجال مصائد اﻷسماك تابع للجامعة بدعم من حكومة ايسلندا وقد تشرع المجموعة اﻷولى من الحاصلين على زمالات من الجامعة في التدريب على مستوى الدراسات العليا في مجال مصائد اﻷسماك في موعد لا يتعدى نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    - Se alentará a las personas empleadas en la radio y la televisión iraquí a que participen en cursos y actividades de capacitación básica y avanzada organizadas por el Centro de Capacitación de la Unión en Damasco. UN - حث العاملين في دائرة الإذاعة والتلفزيون في العراق على المشاركة في جميع الدورات والأنشطة التدريبية الأساسية والإضافية التي ينظمها المركز العربي للتدريب الإذاعي والتلفزيوني في دمشق.
    El Programa de potenciación de la juventud de ONU-Hábitat continuó funcionando en el barrio marginal de Kieran y en el asentamiento informal de Movoko en Nairobi para proporcionar capacitación en el servicio a jóvenes mediante la construcción de su propio Centro de Capacitación de la juventud. UN 18 - واستمر العمل في برنامج موئل الأمم المتحدة لتمكين الشباب في كبيره وهو أحد الأحياء الفقيرة ومستوطنة مافوكو غير النظامية في نيروبي لتدريب الشباب أثناء العمل عن طريق بناء مركز التدريب الخاص بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more