Participó en el Curso para Magistrados del Brasil, Centro de Estudios Jurídicos de Portugal, 2000. | UN | شاركت في دورة لتخريج القضاة البرازيليين، مركز الدراسات القانونية في البرتغال، 1994. |
8. El derecho internacional humanitario se imparte dentro de los cursos de formación obligatorios del Centro de Estudios Jurídicos y Judiciales. | UN | 8 - ويجري تدريس القانون الإنساني الدولي بوصفه جزءا من دورات التدريب الإجبارية في مركز الدراسات القانونية والقضائية. |
Número de mujeres empleadas en el Centro de Estudios Jurídicos | UN | عدد النساء العاملات في مركز الدراسات القانونية |
El Centro de Estudios Jurídicos y Judiciales, del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, ha preparado un proyecto de ley con esta finalidad. | UN | وقد أعد مركز الدراسات القانونية والقضائية التابع لوزارة العدل وحقوق الإنسان مشروع قانون في هذا الصدد. |
1982: Conferenciante, Consultor e Investigador del Centro de Estudios Jurídicos de Lisboa. | UN | 1982 محاضر وخبير استشاري وباحث بمركز الدراسات القانونية بلشبونة؛ |
1978-1990 Director y fundador del Centro de Estudios Jurídicos Aplicados, Universidad de Witwatersrand. | UN | ١٩٧٨-١٩٩٠ مدير ومؤسس مركز الدراسات القانونية التطبيقية بجامعة ويتواترزراند. |
El Centro de Información de El Cairo organizó, en cooperación con el Centro de Estudios Jurídicos e Información sobre Derechos Humanos, el Segundo Seminario africano para la enseñanza de los derechos humanos, en el que participaron 100 personas. | UN | مصر: نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في القاهرة، بالتعاون مع مركز الدراسات القانونية والمعلومات عن حقوق اﻹنسان، حلقة العمل اﻷفريقية الثانية لتدريس حقوق اﻹنسان حضرها ٠٠١ شخص. |
1978-1990 Director del Centro de Estudios Jurídicos Aplicados, Universidad de Witwatersrand | UN | 1978-1990 مدير مركز الدراسات القانونية التطبيقية، جامعة ويتواترسراند. |
1978-1990 Director y fundador del Centro de Estudios Jurídicos Aplicados, Universidad de Witwatersrand | UN | 1978-1990 مدير مركز الدراسات القانونية التطبيقية، جامعة ويتواترزراند |
El Centro de Estudios Jurídicos y Judiciales desempeña una función importante en concienciar sobre el derecho internacional humanitario por conducto de sus actividades de capacitación, sensibilización e investigación destinadas a todo el personal encargado de hacer cumplir la ley. | UN | يضطلع مركز الدراسات القانونية والقضائية بدور هام في التوعية بالقانون الإنساني الدولي عن طريق أنشطة التدريب والتوعية والبحث التي يضطلع بها لجميع موظفي إنفاذ القانون. |
En este estudio han participado representantes de los ministerios competentes y del Centro de Estudios Jurídicos y Judiciales, del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, así como de dicho Ministerio y del Centro de Investigaciones, Estudios, Documentación e Información sobre la Mujer (CREDIF). | UN | وانضم إلى هذه الجهود ممثلو الوزارات المعنية وممثلو مركز الدراسات القانونية والقضائية، التابع لوزارة العدل وحقوق الإنسان، ومركز البحوث والدراسات والتوثيق والإعلام حول المرأة. |
Túnez informó de sus actividades destinadas a reforzar las investigaciones sobre cuestiones relativas a los niños en conflicto con la ley, incluso mediante el establecimiento de una dependencia de ciencias de justicia penal en el Centro de Estudios Jurídicos y Judiciales. | UN | وأبلغت تونس عن جهودها الرامية إلى رفع مستوى الأبحاث حول المسائل المتعلقة بالأطفال المخالفين للقانون بسبل منها استحداث وحدة لعلوم العدالة الجنائية داخل مركز الدراسات القانونية والقضائية. |
Después de la conferencia se concertó un acuerdo de colaboración entre el Centro de Estudios Jurídicos Aplicados y la Singapore Management University para evaluar las necesidades en materia de capacidad de la región africana. | UN | ومنذ انعقاد المؤتمر، أُنشئ ترتيب تعاوني مع مركز الدراسات القانونية التطبيقية وجامعة سنغافورة للعلوم الإدارية لتقييم احتياجات المنطقة الأفريقية من القدرات. |
1992 a 1994 Investigadora principal del Proyecto de investigación sobre cuestiones de género del Centro de Estudios Jurídicos Aplicados de la Universidad de Witwatersrand | UN | ١٩٩٢-١٩٩٤ عملت باحثة أولى لدى مركز الدراسات القانونية التطبيقية التابع لجامعة وتوترسراند )وتس( في المشروع البحثي المتعلق بالعلاقات بين الجنسين. |
o) Reunión anual del Consorcio Internacional de Derecho Mercantil, patrocinada por el Centro de Estudios Jurídicos Internacionales (Baden bei Wien (Austria), 13 de septiembre de 2002); | UN | (س) المعتكف السنوي لكونسورتيوم قانون الأعمال التجارية الدولية، الذي نظم برعاية مركز الدراسات القانونية (بلدة بادن المجاورة لفيينا، النمسا، 13 أيلول/سبتمبر 2002)؛ |
50. El Centro de Estudios Jurídicos y Judiciales del Ministerio de Justicia ha llevado a cabo una serie de proyectos de investigación sobre los derechos del niño desde la perspectiva del derecho público internacional, la protección de los menores delincuentes en la ley de Qatar y la protección de los derechos humanos de conformidad con esa misma legislación. | UN | 50- كما أجرى مركز الدراسات القانونية والقضائية التابع لوزارة العدل مجموعة من الأبحاث تناولت حقوق الطفل في القانون الدولي العام، وحماية الحدث في القانون القطري، وحماية حقوق الإنسان في القانون القطري. |
:: " La negociación y la redacción de las cláusulas de arbitraje en los contratos internacionales " Seminario organizado por el Centro de Estudios Jurídicos y Judiciales - Ministerio de Justicia, Túnez, 9 y 10 de diciembre de 1994. | UN | :: " La Negociation et la redaction des clauses d ' arbitrage dans les contrats internationaux " ، حلقة دراسية نظمها مركز الدراسات القانونية والقضائية، وزارة العدل، تونس العاصمة، 9-10 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
1986: Grupo Permanente de Análisis Interdisciplinario, Centro de Estudios Jurídicos, Lisboa. | UN | 1986، الفريق الدائم للتحليل المتعدد التخصصات، بمركز الدراسات القانونية بلشبونة. |
Sr. Shadrack Gutto (Sudáfrica), profesor del Centro de Estudios Jurídicos Aplicados de Johannesburgo, Universidad de Sudáfrica | UN | - السيد شادراك غوتو (جنوب أفريقيا)، الأستاذ بمركز الدراسات القانونية التطبيقية، جوهانسبرغ، جامعة جنوب أفريقيا |
Desarrollo de las capacidades de los funcionarios encargados de aplicar la ley y de la justicia penal en relación con la lucha contra la trata a través del seminario de formación que se imparte en la Academia de Policía y el Centro de Estudios Jurídicos y Judiciales; | UN | بناء قدرات الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعدالة الجنائية في مجال مكافحة الإتجار عبر الورش التدريبية في معهد تدريب الشرطة ومركز الدراسات القانونية والقضائية؛ |