"centro de estudios sociales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز الدراسات الاجتماعية
        
    Centro de Estudios Sociales, Universidad de Coimbra, Portugal UN مركز الدراسات الاجتماعية بجامعة كويمبرا، البرتغال
    Centro de Estudios Sociales y Publicaciones (CESIP) UN مركز الدراسات الاجتماعية والمنشورات
    Centro de Estudios Sociales y Culturales Antonio de Montesinos A. C. (CAM) UN مركز الدراسات الاجتماعية والثقافية " أنطونيو دي منتيسينوس "
    El Centro de Estudios Sociales decidió asociarse a la celebración del Año Internacional de los Afrodescendientes en 2011 y organizó una amplia gama de actos y debates de carácter multidisciplinario, político y ético previstos durante ese año y los años siguientes. UN قرر مركز الدراسات الاجتماعية أن يشارك في الاحتفال بعام 2011 بوصفه السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، فنظم مجموعة واسعة من الأنشطة السياسية والأخلاقية المتعددة التخصصات والمناقشات في عام 2011 وما بعده.
    El 13 de junio, participó en una actividad paralela sobre el uso de la fuerza policial y la protección de los derechos humanos en las protestas sociales, organizada en Ginebra por el Centro de Estudios Sociales y Jurídicos. UN 10 - وفي 13 حزيران/يونيه، شارك المقرِّر الخاص في حدث جانبي عن استخدام الشرطة للقوة وحماية حقوق الإنسان في الاحتجاجات الاجتماعية، نظَّمه في جنيف مركز الدراسات الاجتماعية والقانونية.
    En 2007, el Centro de Estudios Sociales y Demográficos informó de que 1 de cada 5 mujeres mayores de 15 años había sido víctima de violencia física y 1 de cada 10 había experimentado algún tipo de violencia sexual. UN وأبلغ مركز الدراسات الاجتماعية والديموغرافية في عام 2007 أنّ إمرأة واحدة من كل خمس نساء في سن 15 عاماً فأكثر من العمر وقعت ضحية من ضحايا العنف البدني وأنّ واحدة من كل 10 نساء تعرضت لشكل من أشكال العنف الجنسي.
    Por ejemplo, el Centro de Asistencia Jurídica (CAJ) tiene personal auxiliar capacitado para asesorar en cuestiones que atañen especialmente a la mujer en oficinas distribuidas por todo el país, y el Centro de Estudios Sociales Aplicados (CASS) está capacitando a " auxiliares jurídicos de la comunidad " en varias zonas rurales. UN وعلى سبيل المثال، يوجد لدى مركز المساعدة القانونية مساعدون قانونيون في شؤون الجنسين في مكاتب المشورة المنتشرة في أنحاء البلد، ويقوم مركز الدراسات الاجتماعية التطبيقية بتدريب " فعاليات قانونية للمجتمعات المحلية " في عدد من المناطق الريفية.
    zz) Héctor Palacio Ruiz, director del Centro de Estudios Sociales y miembro del comité de relatoría de Todos Unidos, detenido a las 6 de la tarde del jueves 20 de marzo. UN (ظ ظ) هيكتور بالاثيو رويس، مدير مركز الدراسات الاجتماعية وعضو في لجنة التقارير لمنظمة فلنتحد جميعاً، ألقي القبض عليه في الساعة السادسة صباح يوم الخميس الموافق 20 آذار/مارس.
    Un equipo de investigadores del Centro de Estudios Sociales de la Universidad de Coimbra realizó el estudio de evaluación ex post facto del Segundo Plan Nacional para la Igualdad (2003-2006). UN إن دراسة التقييم على أساس الأمر الواقع للخطة الوطنية الثانية للمساواة (2003-2006) أجراها فريق من الباحثين في مركز الدراسات الاجتماعية التابع لجامعة كويمبرا.
    Este documento fue realizado en base a información publicada por el Observatorio de Violencia de Género de la ONG Centro de Estudios Sociales y Culturales para la comunidad (CESC). UN وقد أُعدت هذه الوثيقة على أساس المعلومات التي نشرها مرصد العنف الجنساني التابع للمنظمة غير الحكومية المسماة " مركز الدراسات الاجتماعية والثقافية المتعلقة بالمجتمع " .
    9. El Centro de Estudios Sociales y de Desarrollo de la Universidad de Natal en Durban (Sudáfrica) realizó en 1993 con ayuda de la UNESCO un estudio para puntualizar la información de que se dispone sobre el alcance de las investigaciones efectuadas y el tipo de metodologías empleadas para explicar la etnicidad y el fenómeno de la sensibilización, así como su influencia en la edificación de una nueva sociedad democrática. UN ٩- وفي عام ٣٩٩١، قام مركز الدراسات الاجتماعية واﻹنمائية في جامعة ناتال، في ديربان )جنوب أفريقيا(، بمعاونة من اليونسكو، بإجراء دراسة لاستعراض المعلومات المتاحة عن مدى شمول البحوث التي جرى الاضطلاع بها وأنواع المنهجيات التي استخدمت لايضاح مسألة اﻹثنية وظاهرة الوعي بها، وتأثير ذلك على بناء مجتمع ديمقراطي جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more