"centro de intercambio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز تبادل
        
    • مركز لتبادل
        
    • غرفة تبادل
        
    • مركزا لتبادل
        
    • مرفق لتبادل
        
    • مرفق تبادل
        
    • بمركز تبادل
        
    • غرفة مقاصة
        
    • مراكز تبادل
        
    • آليات تبادل
        
    • لمركز تبادل
        
    • لتجميع وتبادل
        
    • مركز التنسيق التجريبي لشبكة
        
    • للتنسيق بين شبكات
        
    • بمراكز تبادل
        
    El Centro de Intercambio de Información sobre Actividades relativas al Ozono es uno de estos ejemplos. UN ومن أمثلة ذلك مركز تبادل المعلومات بشأن اﻹجراءات المتعلقة باﻷوزون.
    Reunión del Comité Asesor oficioso del mecanismo del Centro de Intercambio de Información UN اجتماع اللجنة الاستشارية غير الرسمية التابعة لآلية مركز تبادل المعلومات
    Se ha avanzado en buena medida hacia el establecimiento de un Centro de Intercambio de información para recibir informes de las principales organizaciones dedicadas a la aplicación. UN وقد تحقق تقدم كبير في إنشاء مركز لتبادل المعلومات من أجل تلقي التقارير من المنظمات المنفذة الرئيسية.
    El Centro de Intercambio de información se encargaría de reunir la completa gama de información relacionada con el mercurio. UN وستكون غرفة تبادل المعلومات ذات طابع استباقي من حيث جمع طائفة كاملة من المعلومات المتعلقة بالزئبق.
    Cumple la función de Centro de Intercambio de información sobre asentamientos humanos y de catalizador para fomentar la toma de conciencia acerca de las cuestiones relativas a los asentamientos humanos; UN ويعمل بوصفه مركزا لتبادل المعلومات بشأن المستوطنات البشرية، وكحافز لبث الوعي بشأن قضايا المستوطنات البشرية؛
    Establecimiento de un Centro de Intercambio de información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal UN إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميادين منع الجريمة والعدالة الجنائية
    El proyecto continuará con el establecimiento de un Centro de Intercambio de información de la APSDI; UN وسيتواصل تنفيذ هذا المشروع مع إنشـاء مركز تبادل للمعلومات تابع للهيكل المذكور؛
    iv) Preparación de un plan de aplicación del Centro de Intercambio de información de la APSDI; UN ' 4` استحداث خطة لتنفيـذ مركز تبادل المعلومات التابع للهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ؛
    Además, destacó la importancia de establecer el Centro de Intercambio de información con el fin de que los países miembros pudieran tener acceso a los conjuntos de datos. UN وإلى جانب ذلك، شـُـدد على أهمية إنشاء مركز تبادل المعلومات بغية تمكين البلدان الأعضاء من التوصـل إلـى مجموعات البيانات.
    Esta función podría aumentar sustancialmente la utilización y la singularidad del Centro de Intercambio de información. Búsqueda con clasificación UN ومن شأن مثل هذه السمة أن تسهِّل بشكل كبير إمكانية استعمال مركز تبادل المعلومات وأن تعزز طابعه الفريد.
    Aunque la utilización de otros idiomas en el Centro de Intercambio de información aumentaría su utilidad, los costos de aplicación y funcionamiento serían elevados. UN ورغم أن إضافة لغات أخرى إلى مركز تبادل المعلومات سيجعل الفائدة منه أعم، فإن تكاليف التنفيذ والتشغيل ستكون مرتفعة؛
    El Centro de Intercambio de Información se encarga de prevenir tanto el blanqueo de dinero como la financiación del terrorismo. UN مركز تبادل المعلومات مسؤول عن منع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Quizá sea necesario que este instrumento funcione junto con un Centro de Intercambio de información de modo que puedan reducirse los costos asociados de las transacciones. UN وقد يكون من الضروري تشغيل هذه اﻷداة إلى جانب مركز لتبادل المعلومات حتى يمكن تخفيض تكاليف المعاملات المرتبطة بها.
    - Crear un Centro de Intercambio de información tecnológica que facilite la reunión, el análisis y la difusión de la información tecnológica; UN إنشاء مركز لتبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا لتيسير جمع مثل هذه المعلومات وتحليلها ونشرها؛
    iii) Capacitación para el establecimiento de un Centro de Intercambio de información de la APSDI; UN ' 3` التدريب على إقامة مركز لتبادل المعلومات تابع للهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ؛
    El establecimiento de un Centro de Intercambio de información, como se recoge en la parte 6 de las directrices operacionales se dio como ejemplo de una función de este tipo. UN وقدم كمثال على هذه الوظائف إنشاء غرفة تبادل المعلومات المتوخاة في الجزء 6 من المبادئ التوجيهية التشغيلية.
    Ha conseguido crear redes de partes interesadas en los países miembros y una para el Sur en general, y ha establecido un Centro de Intercambio de información sobre población y salud reproductiva. UN وقد نجح البرنامج في إقامة شبكات تضم الأطراف المهتمة في عدد من البلدان الأعضاء فضلا عن شبكة للجنوب بكامله، وأنشأ مركزا لتبادل المعلومات عن السكان والصحة الإنجابية.
    Establecimiento de un Centro de Intercambio de información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal UN إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميادين منع الجريمة والعدالة الجنائية
    II. Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del Centro de Intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Reunión de expertos técnicos sobre el Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología UN اجتماع الخبراء التقني المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية
    El Grupo sirve de Centro de Intercambio de información destinada a los países miembros y acerca de ellos. UN وتعمل المجموعة بمثابة غرفة مقاصة لنقل المعلومات إلى جميع البلدان الأعضاء ومنها.
    Reunión regional sobre el Centro de Información sobre Seguridad de la Biotecnología y Mecanismo de Centro de Intercambio de Información en África UN الاجتماع الإقليمي المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية وآلية مراكز تبادل المعلومات في أفريقيا
    Además, mecanismos de intercambio de información tales como el mecanismo del Centro de Intercambio de información pueden servir para facilitar textos legislativos existentes y decisiones de política y otra información pertinente. UN بالإضافة إلى ذلك، فبإمكان آليات تبادل المعلومات من قبيل مراكز تبادل المعلومات إتاحة الحصول على ما هو متوافر من النصوص التشريعية والقرارات المتعلقة بالسياسات وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    Reunión de examen de expertos técnicos sobre la fase piloto del Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología UN اجتماع الخبراء التقنيين لاستعراض المرحلة التجريبية لمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية
    También evalúa las leyes federales y la eficacia de los programas oficiales de igualdad de oportunidades, y sirve de Centro de Intercambio de información sobre derechos civiles. UN وهي تقيّم أيضا القوانين الاتحادية وفعالية البرامج الحكومية لتكافؤ الفرص وتعمل بمثابة مكتب لتجميع وتبادل المعلومات المتعلقة بالحقوق المدنية.
    El OSE también concluyó que estudiaría la metodología de evaluación del prototipo de Centro de Intercambio de información (CC:iNet), evaluación que tendría lugar en 2007, como figura en el documento FCCC/SBI/2004/14, en su 26º período de sesiones. UN كما خلصت الهيئة الفرعية للتفيذ إلى أنها ستناقش منهجية لتقييم مركز التنسيق التجريبي لشبكة المعلومات (CC:iNet)، الذي سيجرى في عام 2007، كما ورد في الوثيقة FCCC/SBI/2004/14، في دورتها السادسة والعشرين.
    Propuesta para la creación de un Centro de Intercambio de información UN مقترح يتعلق بمركز للتنسيق بين شبكات المعلومات
    También se está preparando una serie de instrumentos para el Centro de Intercambio de Información, a modo de instrumento informativo e instructivo para prestar asistencia a los usuarios interesados para que se familiaricen en el uso de la fase piloto del Centro. UN كما يجري إعداد مجموعة أدوات خاصة بمراكز تبادل المعلومات تكون بمثابة أداة إعلامية وتعليمية تساعد المستعملين المهتمين على الإلمام بكيفية استخدام المرحلة التجريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more