"centro de operaciones del senegal" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز العمليات في السنغال
        
    Prórroga de los proyectos del Centro de Operaciones del Senegal UN تمديد فترات المشاريع في مركز العمليات في السنغال
    Gestión de los activos de los proyectos: Centro de Operaciones del Senegal UN إدارة أصول المشاريع: مركز العمليات في السنغال
    El Centro de Operaciones del Senegal no pudo facilitar a la Junta documentación sobre cuál de las partes debería haber realizado estos gastos. UN ولم يتمكن مركز العمليات في السنغال من تزويد المجلس بوثائق تبيّن هوية الطرف الذي تكبّد هذه النفقات.
    El Centro de Operaciones del Senegal declaró que a los jefes de proyectos se les exigían cuentas de la ejecución de los proyectos. UN 163 - وذكر مركز العمليات في السنغال أن مديري المشاريع يوضعون موضع المساءلة عن إنجاز المشاريع.
    El Centro de Operaciones del Senegal declaró que muchos de esos proyectos se ejecutaban en zonas difíciles. UN 256 - وذكر مركز العمليات في السنغال أن العديد من هذه المشاريع توجد في مناطق صعبة.
    306. La Junta visitó el lugar de ejecución de un proyecto en el Centro de Operaciones del Senegal, verificó físicamente los activos del proyecto y observó varias deficiencias. UN 306 - زار المجلس موقع مشروع في مركز العمليات في السنغال وقام بالتحقق عينيا من أصول المشروع والإشارة إلى أوجه قصور عدة.
    En el párrafo 245, el Centro de Operaciones del Senegal de la UNOPS también aceptó la recomendación de la Junta de que fijara procedimientos para hacer un seguimiento de los productos y servicios especificados en los acuerdos de los proyectos. UN وفي الفقرة 245، وافق أيضا مركز العمليات في السنغال على توصية المجلس بأن يضع إجراءات لرصد المنجزات المستهدفة في الاتفاقات المتعلقة بالمشاريع.
    En el párrafo 245, el Centro de Operaciones del Senegal de la UNOPS también aceptó la recomendación de la Junta de que fijara procedimientos para hacer un seguimiento de los productos y servicios especificados en los acuerdos de los proyectos. UN وفي الفقرة 245، وافق مركز العمليات في السنغال كذلك على توصية المجلس بأن يضع إجراءات لرصد المنجزات المستهدفة في الاتفاقات المتعلقة بالمشاريع.
    El Centro de Operaciones del Senegal declaró que el cierre de algunos proyectos dependía de que el PNUD estuviera de acuerdo y liquidara sus cuentas, y que, en algunos casos, el Programa no había podido proporcionar las conciliaciones finales que permitieran cumplir el plazo de cierre de los proyectos. UN وصرح مركز العمليات في السنغال أن إقفال بعض مشاريعه يتوقف على موافقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والانتهاء من حسابات البرنامج الإنمائي، وفي بعض الحالات لم يتمكن البرنامج الإنمائي من تقديم التسويات النهائية من أجل الوفاء بالموعد النهائي لإقفال المشاريع.
    El Centro de Operaciones del Senegal también aceptó la recomendación de la Junta de que fijara procedimientos para hacer un seguimiento de los productos y servicios especificados en los acuerdos de los proyectos. UN 245 - ووافق أيضا مركز العمليات في السنغال على توصية المجلس بأن يضع إجراءات لرصد المنجزات المستهدفة في الاتفاقات المتعلقة بالمشاريع.
    Por su parte, el Centro de Operaciones del Senegal aplicaba un nuevo procedimiento de archivo para asegurarse de que los justificantes y los documentos se almacenaran de manera segura, en copia impresa o digital. UN وعلاوة على ذلك، ينفذ مركز العمليات في السنغال إجراءات جديدة للمحفوظات لضمان تخزين الأدلة والوثائق بشكل آمن، في نسخ ورقية و/أو إلكترونية.
    La Junta señaló que no se llevaban registros de riesgos ni registros de calidad de la mayoría de los proyectos cuya ejecución incumbía al Centro de Operaciones del Senegal. UN 249 - ولاحظ المجلس أنه لم يُحتفظ بسجلات للمخاطر والنوعية لمعظم المشاريع المنفذة في إطار مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب.
    El Centro de Operaciones del Senegal declaró que sí se llevaban registros de riesgos y de calidad de los proyectos, pero que podría mejorarse la capacidad de aportar justificantes de ello, dado que parte de la información no se mantenía como era debido. UN 251 - وذكر مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب أنه يُحتفظ بسجلات المخاطر والنوعية في المشاريع، إلا أنه يمكن تحسين القدرة على توليد الأدلة لأن جزءا من المعلومات لا يُحتفظ به كما ينبغي.
    En tal caso, el Centro de Operaciones del Senegal y la Oficina Regional de África tomarían medidas de inmediato, siguiendo los procedimientos habituales aplicables a estas situaciones. UN وستجرى تحقيقات لمعرفة ما إذا كانت هناك أي أصول أخرى تم شراؤها ويمكن اعتبارها غير مثمرة أو تشكل هدرا للأموال، وإذا كان الحال كذلك، فإن مركز العمليات في السنغال والمكتب الإقليمي لأفريقيا سيبادران على الفور إلى تطبيق الإجراءات المعتادة في هذه الحالات.
    En el párrafo 250, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que el Centro de Operaciones del Senegal, en consulta con la Oficina Regional de África, llevara unos registros de riesgos y unos registros de calidad de todos los proyectos y los actualizara oportunamente y se ocupara debidamente de las cuestiones relacionadas con los nuevos ámbitos de actividad. UN وفي الفقرة 250، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يحتفظ مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب، بالتشاور مع المكتب الإقليمي لأفريقيا، بسجلات للمخاطر والنوعية لجميع المشاريع وأن يقوم باستكمالها في حينها وأن يعالج المسائل المرتبطة بمجالات العمل الجديدة على نحو مناسب.
    En el párrafo 250, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que el Centro de Operaciones del Senegal, en consulta con la Oficina Regional de África, llevara registros de riesgos y registros de calidad de todos los proyectos y los actualizara oportunamente y se ocupara debidamente de las cuestiones relacionadas con los nuevos ámbitos de actividad. UN وفي الفقرة 250، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يحتفظ مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب، بالتشاور مع المكتب الإقليمي لأفريقيا، بسجلات للمخاطر والنوعية لجميع المشاريع وأن يقوم باستكمالها في حينها وأن يعالج المسائل المرتبطة بمجالات العمل الجديدة على نحو مناسب.
    En el párrafo 250, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que el Centro de Operaciones del Senegal, en consulta con la Oficina Regional de África, llevara unos registros de riesgos y unos registros de calidad de todos los proyectos y los actualizara oportunamente y se ocupara debidamente de las cuestiones relacionadas con los nuevos ámbitos de actividad. UN 872 - وفي الفقرة 250، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يحتفظ مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب، بالتشاور مع المكتب الإقليمي لأفريقيا، بسجلات للمخاطر والنوعية لجميع المشاريع وأن يقوم باستكمالها في حينها وأن يعالج المسائل المرتبطة بمجالات العمل الجديدة على نحو مناسب.
    El Centro de Operaciones del Senegal no pudo proporcionar a la Junta documentación acreditativa, como informes, actas de reuniones y demás, para indicar que las citadas actividades de los proyectos se hubieran realizado y que los citados productos y servicios de los proyectos se hubieran obtenido y prestado, de manera efectiva. UN 241 - ولم يتمكن مركز العمليات في السنغال من تزويد المجلس بالوثائق الداعمة في شكل تقارير ومحاضر حرفية للاجتماعات وما إلى ذلك، لبيان أن أنشطة المشروع المذكورة أعلاه ومنجزاته المستهدفة تحققت بالفعل لهذا المشروع.
    La UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que el Centro de Operaciones del Senegal, en consulta con la Oficina Regional de África, llevara unos registros de riesgos y unos registros de calidad de todos los proyectos y los actualizara oportunamente y se ocupara debidamente de las cuestiones relacionadas con los nuevos ámbitos de actividad. UN 250 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يحتفظ مركز العمليات في السنغال التابع للمكتب، بالتشاور مع المكتب الإقليمي لأفريقيا، بسجلات للمخاطر والنوعية لجميع المشاريع وأن يقوم باستكمالها في حينها وأن يعالج المسائل المرتبطة بمجالات العمل الجديدة على نحو مناسب.
    En el párrafo 244, el Centro de Operaciones del Senegal de la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que instituyera controles o normas para procurar que: a) los proyectos se ejecutaran con puntualidad, b) las vacantes se proveyeran con puntualidad y c) el Centro desempeñara sus funciones de supervisión de los proyectos y guardara justificantes de la realización de esas funciones. UN وفي الفقرة 244، وافق مركز العمليات في السنغال على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط/مبادئ توجيهية لضمان ما يلي: (أ) تنفيذ المشاريع في حينها؛ و (ب) ملء الشواغر في حينها، و (ج) قدرة مركز العمليات في السنغال على أداء أدواره في مجال الرقابة على المشاريع، والاحتفاظ بأدلة تثبت أن أنشطة الرصد هذه قد أُنجزت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more