"centro internacional de cálculos electrónicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركز الدولي للحساب الإلكتروني
        
    • المركز الدولي للحساب اﻻلكتروني
        
    • المركز الدولي للحسابات
        
    • المركز الدولي للحوسبة
        
    • مركز الحوسبة الدولي
        
    • للمركز الدولي للحساب الإلكتروني
        
    • والمركز الدولي للحساب الإلكتروني
        
    • للمركز الدولي للحساب اﻻلكتروني
        
    • مركز الحساب الدولي
        
    Acceso al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos UN الوصول إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني
    v) Posible intensificación de la utilización del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE); UN `5 ' إمكانية زيادة الاستفادة من خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني.
    Pagos al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos UN المدفوعات إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني
    Los recursos para el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos que antes se solicitaban en esta sección ahora se solicitan en los presupuestos de las diversas dependencias que utilizan sus servicios. UN أما الموارد التي قدمت سابقا إلى المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني في إطار هذا الباب فيتم التماسها حاليا في إطار مختلف الوحدات التي تستخدم المركز.
    n) Fondo Rotatorio de Procesamiento Electrónico de Datos/Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (PED/CICE) UN )ن( الصندوق الدائر للتجهيز الالكتروني للبيانات/المركز الدولي للحسابات
    A este respecto, el grupo de trabajo señaló que la Caja dependía en gran medida del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. UN 29 - وفي هذا الصدد، يحيط الفريق العامل علما بمدى الاعتماد الشديد من جانب الصندوق على المركز الدولي للحوسبة.
    Necesidades mensuales de apoyo técnico (Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de Brindisi) UN احتياجات شهرية لتقديم دعم تقني (مركز الحوسبة الدولي في برينديزي).
    A este respecto, se informó a la Comisión de que dos contratistas estaban prestando esos servicios, incluido el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن متعاقدين عُينا لتقديم هذه الخدمات، بما في ذلك المركز الدولي للحساب الإلكتروني.
    Los costos correspondientes quedan más que compensados con el ahorro de los recursos necesarios anteriormente para el reembolso al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos por los servicios prestados. UN والتكاليف ذات الصلة يعوضها أو يزيد ما يتحقق من وفورات في الأموال التي سبق أن طلبت لسداد تكاليف المركز الدولي للحساب الإلكتروني مقابل خدماته.
    Red de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y reuniones del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos UN شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واجتماعات المركز الدولي للحساب الإلكتروني
    El ACNUDH utilizaba inicialmente un proveedor comercial, pero posteriormente optó por el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos como consecuencia de sus experiencias negativas. UN وكانت مفوضية شؤون اللاجئين تستخدم في البداية جهة مُزوِّدة تجارية، لكنها انتقلت إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني بسبب تجربة سلبية.
    El Servicio utilizará el mismo lugar y las mismas soluciones que en la actualidad proporciona a la Caja el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. UN وستستخدم الدائرة الموقع نفسه والحلول نفسها التي يوفرها المركز الدولي للحساب الإلكتروني حاليا للصندوق.
    La instalación se está llevando a cabo en colaboración con el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE), encargado del hospedaje del sitio web del ACNUR. UN وهذا يتحقق بالتعاون مع الشريك المضيف للمفوضية وهو المركز الدولي للحساب الإلكتروني.
    Auditoría de los servicios suministrados por el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN مراجعة الخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Auditoría de los servicios de procesamiento de datos prestados por el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN مراجعة خدمات تجهيز البيانات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    En su lugar, utilizan el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas (CICE). UN وعوضاً عن ذلك، فإنها تلجأ إلى خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة.
    Los recursos para el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos que antes se solicitaban en esta sección ahora se solicitan en los presupuestos de las diversas dependencias que utilizan sus servicios. UN أما الموارد التي قدمت سابقا إلى المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني في إطار هذا الباب فيتم التماسها حاليا في إطار مختلف الوحدات التي تستخدم المركز.
    Servicios del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos UN خدمات المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني
    Centro Internacional de Cálculos Electrónicos UN المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني
    En el caso de la CEPA, la mayor parte del aumento obedece a la entrada en funcionamiento del nuevo centro de conferencias; en el caso de la CEPE, el aumento es en buena medida aparente, ya que corresponde a la transferencia a esa sección de la parte correspondiente a la CEPE de los gastos del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos, que anteriormente se presentaban en una sección aparte del presupuesto. UN وفي حالة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، يعزى الجزء اﻷكبر من الزيادة إلى افتتاح مركز المؤتمرات الجديد؛ وفي حالة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، فإن سبب الزيادة واضح إلى حد كبير، فقد أدرج في هذا الباب الجزء الذي تتحمله اللجنة من نفقات المركز الدولي للحسابات الالكترونية، الذي كان يدرج في السابق في باب منفصل من الميزانية.
    Se prestaron servicios informáticos de oficina, así como servicios de redes informáticas y de telefonía basada en el protocolo de Internet, al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE) y a la UNOPS. UN وتلقى المركز الدولي للحوسبة خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية، فضلا عن خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب.
    11A.34 Con los recursos necesarios estimados en 2.094.200 dólares se sufragaría la parte que corresponde a la UNCTAD del pago al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos por concepto de utilización y mantenimiento de la computadora central y servicios informáticos conexos. UN ١١ ألف - ٤٣ تتكفل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٤٩٠ ٢ دولار بنصيب اﻷونكتاد من الدفعة المسددة إلـــى مركز الحوسبة الدولي من أجل تشغيل وصيانة الحاسوب الرئيسي وخدمات الحوسبة ذات الصلة.
    Centro Internacional de Cálculos Electrónicos A. Presupuesto bienal UN ألف - ميزانية السنتين للمركز الدولي للحساب الإلكتروني
    La Base presta apoyo al Programa Mundial de Alimentos (PMA), a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) y al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. UN وتقدم القاعدة الدعم كذلك لبرنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمركز الدولي للحساب الإلكتروني.
    Además, no hará falta modificar ningún reglamento de las Naciones Unidas para que se pueda aprobar un esbozo de presupuesto en francos suizos. De hecho, la Asamblea General, por recomendación de la Comisión Consultiva, ya aprueba el presupuesto por programas en francos suizos del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. UN وزيادة عن ذلك، ليس من الضروري تعديل أي أنظمة لﻷمم المتحدة لتتسنى الموافقة على مخطط للميزانية مقدم بالفرنك السويسري؛ ذلك أن الجمعية العامة سبق أن وافقت، بناء على توصية اللجنة الاستشارية، على الميزانية البرنامجية للمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني بالفرنك السويسري.
    Examen del grado de preparación del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos para hacer frente al problema del año 2000 UN استعراض مدى استعداد مركز الحساب الدولي لمشكلة عام 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more