"centro internacional de datos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز البيانات الدولي
        
    • المركز الدولي للبيانات
        
    • لمركز البيانات الدولي
        
    • مركز بيانات دولي
        
    • بمركز البيانات الدولي
        
    • ومركز البيانات الدولي
        
    El Centro Internacional de Datos también recibirá y archivará datos de inspecciones in situ y visitas in situ.] [15.3. UN ويقوم مركز البيانات الدولي أيضا بتلقي وحفظ البيانات التي تسفر عنها عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية.[
    El Centro Internacional de Datos también recibirá y archivará datos de inspecciones in situ y visitas in situ.] [15.3. UN ويقوم مركز البيانات الدولي أيضا بتلقي وحفظ البيانات التي تسفر عنها عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية.[
    La Secretaría [Técnica] incluirá, como parte integrante de ella el Centro Internacional de Datos. UN ]٥١-٣ تتضمن اﻷمانة ]الفنية[ مركز البيانات الدولي بوصفه جزءا لا يتجزأ منها.
    Se ha hecho una propuesta de utilización de laboratorios homologados no pertenecientes al Centro Internacional de Datos. UN وقدم اقتراح باستخدام المختبرات المعتمدة الموجودة خارج المركز الدولي للبيانات.
    Cada Estado Parte cooperará con el Centro Internacional de Datos por conducto de su Autoridad Nacional. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    El Centro Internacional de Datos también recibirá y archivará datos de inspecciones in situ y visitas in situ.] [15.3. UN ويقوم مركز البيانات الدولي أيضا بتلقي وحفظ البيانات التي تسفر عنها عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية.[
    La Secretaría Técnica incluirá, como parte integrante de ella, el Centro Internacional de Datos. UN وتتضمن اﻷمانة الفنية، كجزء لا يتجزا منها، مركز البيانات الدولي.
    La Secretaría Técnica incluirá, como parte integrante de ella, el Centro Internacional de Datos. UN وتتضمن اﻷمانة الفنية، كجزء لا يتجزا منها، مركز البيانات الدولي.
    El Centro Internacional de Datos también ha distribuido de manera regular a los Centros Nacionales de Datos participantes boletines con los resultados de los análisis. UN كما يجري بانتظام توزيع نشرة تتضمن نتائج التحليل من مركز البيانات الدولي الى مراكز البيانات الوطنية المشاركة.
    Es especialmente digno de señalar el éxito obtenido para poner en funcionamiento directo sin ningún problema el Centro Internacional de Datos. UN والجدير بالملاحظة بصفة خاصة هو المجهود الناجح لتشغيل مركز البيانات الدولي بتناسق الاتصال وفي الوقت المناسب.
    El Centro Internacional de Datos recibe una cantidad bastante considerable de información, es decir, cerca de un millón de páginas de información todos los días. UN ويدخل في مركز البيانات الدولي قدر كبير من المعلومات يعادل حوالي مليون صفحة من المعلومات كل يوم.
    El Centro Internacional de Datos ha venido realizando una excelente labor y lo ha logrado realmente. UN ويقوم مركز البيانات الدولي بعمل ممتاز في تحقيق ذلك بالفعل.
    El Centro Internacional de Datos también ofrece boletines hechos de encargo que contienen la información que interesa a un determinado participante. UN ويقدم مركز البيانات الدولي أيضا نشرات حسب الطلب تتضمن فقط المعلومات ذات اﻷهمية لطرف مشارك معين.
    El Grupo está muy satisfecho de contar con este personal internacional, que contribuye a difundir en muchos países los conocimientos acerca del funcionamiento del Centro Internacional de Datos. UN والفريق مرتاح للغاية لتزويد المركز بهذا العدد من الموظفين الدوليين، إذ يسهم ذلك في نشر المعرفة الى بلدان عديدة عن عمليات مركز البيانات الدولي.
    El ETGEC-3 ha demostrado lo importante que es capacitar al personal de los centros nacionales de datos y del Centro Internacional de Datos. UN فقد أثبت هذا الاختبار أهمية تدريب الموظفين في مراكز البيانات الوطنية وفي مركز البيانات الدولي.
    Celebramos que se haya iniciado también la labor de elaboración de las funciones y papel del Centro Internacional de Datos. UN ويسعدنا أن نرى أن العمل بدأ في مجال تطوير مهام ودور مركز البيانات الدولي.
    La Secretaría Técnica incluirá, como parte integrante de ella, el Centro Internacional de Datos. UN وتتضمن اﻷمانة الفنية، كجزء لا يتجزأ منها، مركز البيانات الدولي.
    Cada Estado Parte cooperará con el Centro Internacional de Datos por conducto de su Autoridad Nacional. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    Cada Estado Parte cooperará con el Centro Internacional de Datos por conducto de su Autoridad Nacional. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    La delegación de Rusia está satisfecha por los resultados de la labor que se ha realizado recientemente acerca del Centro Internacional de Datos (CID). UN إن الوفد الروسي راضٍ عن نتائج العمل الذي تم الاضطلاع به مؤخراً بشأن المركز الدولي للبيانات.
    Estas estaciones facilitarán datos al Centro Internacional de Datos de conformidad con procedimientos convenidos. UN وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها لمركز البيانات الدولي.
    Tras prolongados y complejos preparativos, se estableció un Centro Internacional de Datos experimental para el ETGEC-3. El CID del ETGEC-3 ha estado constantemente en funcionamiento desde el 1° de enero de 1995, con tan sólo ligeras interrupciones, sirviendo de instalación de obtención, elaboración y distribución de datos para toda la red del ETGEC-3. UN أنشئ مركز بيانات دولي تجريبي من أجل الاختبار التقني الثالث بعد تحضير طويل معقد، وهو يعمل بصفة مستمرة منذ ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، ولم يحدث أن انقطع عن العمل انقطاعا ذا بال، فهو يعمل كمرفق لجمع البيانات وتجهيزها وتوزيعها لشبكة الاختبار التقني الثالث بكاملها.
    Los volúmenes y formatos de datos se determinarán en el Manual de Operaciones para el Centro Internacional de Datos. UN وتبيﱠن أحجام وأشكال البيانات في كتيب التشغيل المتعلق بمركز البيانات الدولي.
    Los Colaboradores del Presidente celebraron consultas oficiosas con las delegaciones sobre el Sistema Internacional de Vigilancia, el Centro Internacional de Datos y la inspección in situ. UN وأجرى أصدقاء الرئيس مشاورات مع الوفود بشأن نظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي وعمليات التفتيش الموقعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more