Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (decisión 1997/215 del Consejo) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاجتماعية )مقرر المجلس ١٩٩٧/٢١٥( |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
Protocolo de la continuación de la Reunión de Plenipotenciarios para el Establecimiento del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología. | UN | البروتوكول المتعلق باجتماع المفوضين المستأنف المعني بإنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
- Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | ■ المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (CIIGB) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
- Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | - المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Sin embargo, no hace ninguna referencia a los esfuerzos realizados por la ONUDI para establecer el Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (CIIGB), con el fin de que abordara esas cuestiones. | UN | ولكنها لم تشر إلى الجهود التي بذلتها اليونيدو نفسها في إنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية لمعالجة هذه المسائل. |
Confía también en que el Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología de Trieste hará una contribución útil al Foro. | UN | وقال إنه على ثقة أيضا من أن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تريستا سيساهم مساهمة مفيدة في هذا الحدث. |
La ONUDI ha emprendido diversas iniciativas en ese ámbito a lo largo de los años, como la creación del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (CIIGB). | UN | وقد اضطلعت اليونيدو بعدد من المبادرات في هذا الميدان على مر السنين، بما في ذلك إنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
La ONUDI tiene un largo historial de promoción de la biotecnología para el desarrollo sostenible, y cumplió una función importante en la creación del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (CIIGB) a mediados del decenio de 1980. | UN | ولدى اليونيدو سجل حافل في تشجيع تسخير التكنولوجيا الأحيائية لصالح التنمية المستدامة، وقد قامت بدور هام في إنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في منتصف الثمانينات. |
El orador agradece a todos los que participaron en esa tarea, incluidos los cuatro países que organizaron las reuniones regionales preparatorias, y al Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (CIIGB), que colaboró en la elaboración del programa científico. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع الذين اشتركوا فيه، بما فيها البلدان الأربعة التي استضافت الاجتماعات التحضيرية، كما شكر المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية على دعمه لجدول الأعمال العلمي. |
* El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología de Nueva Delhi; | UN | :: المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية - نيودلهي؛ |
Además, mediante el establecimiento del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología a mediados del decenio de 1980, la ONUDI ha desempeñado un papel precursor en el sistema de las Naciones Unidas en lo concerniente a promover la biotecnología en aras de un desarrollo sostenible. | UN | علاوة على ذلك، ومن خلال انشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في منتصف الثمانينات، أخذت اليونيدو تقوم بدور رائد ضمن منظومة الأمم المتحدة في الترويج للتكنولوجيا الأحيائية لأجل التنمية المستدامة. |
Desde 1991 el Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología ha organizado seminarios y cursos de formación sobre seguridad biológica con la participación global de unos 900 científicos de más de 80 países. | UN | 50 - ويجري المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية الكائن في تريست، إيطاليا ونيودلهي دورات وحلقات عمل تدريبية منذ عام 1991، شارك فيها إجمالا نحو 900 عالم من أكثر من 80 بلدا. |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (decisión 1997/215 del Consejo) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاجتماعية )مقرر المجلس ١٩٩٧/٢١٥( |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (decisión 1997/215 del Consejo) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاجتماعية )مقرر المجلس ١٩٩٧/٢١٥( |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (CIIGB) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية |
La CESPAO, el Banco Islámico de Desarrollo, la IFSTAD y el Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología copatrocinan un curso de capacitación sobre técnicas de cultivo de tejidos y sus aplicaciones en la industria y la agricultura, que se dictará en El Cairo en octubre de 1993. | UN | وتشترك اللجنة والبنك اﻹسلامي للتنمية والمؤسسة اﻹسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا اﻷحيائية في رعاية دورة تدريبية بشأن " تقنيات زراعة اﻷنسجة وتطبيقاتها في مجالي الصناعة والزراعة " ، من المقرر عقدها في القاهرة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |