"centro internacional de viena" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز فيينا الدولي
        
    • بمركز فيينا الدولي
        
    • لمركز فيينا الدولي
        
    • أوستريا سنتر فيينا
        
    El equipo expresa también su gratitud al personal del Centro Internacional de Viena por su hospitalidad, tolerancia y apoyo profesional prestado casi sin previo aviso. UN ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا لموظفي مركز فيينا الدولي لما أبدوه من كرم ضيافة، وتفان، ودعم مهني قدير خلال مهلة قصيرة.
    Un total de 47.303 personas participaron en las visitas guiadas organizadas en el Centro Internacional de Viena en 2005 y 49.305 en 2006. UN وقد قام مجموع 303 47 زوار سنة 2005 و305 49 زوار سنة 2006 بجولات بصحبة مرشدين عبر مركز فيينا الدولي.
    Asimismo, se ha dotado a la Oficina de un complemento de personal especializado de apoyo perteneciente a los Servicios Generales, que está familiarizado con el funcionamiento del Centro Internacional de Viena. UN كما تم تزويد المكتب بتتمة من موظفي الخدمات العامة المدربين وكلهم على دراية بالعمل في مركز فيينا الدولي.
    La visitarán las aproximadamente 70.000 personas que acuden cada año al Centro Internacional de Viena. UN وسيشاهده سنويا قرابة ٠٠٠ ٧٠ زائر من زوار مركز فيينا الدولي.
    v) Sustitución de los equipos de los ascensores del Centro Internacional de Viena, que han llegado al final de su vida útil prevista. UN ' ٥` إبدال معدات المصاعد بمركز فيينا الدولي التي وصلت إلى نهاية عمرها الافتراضي.
    Así pues, la suma que se reembolsaría al OIEA en 1995 por los gastos de la Biblioteca del Centro Internacional de Viena y de la conexión al catálogo de la Biblioteca del OIEA aumentaría en unos 124.500 dólares. UN وبذلك سيزداد المبلغ المسدد إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تكلفة مكتبة مركز فيينا الدولي والعلاقة مع فهرس مكتبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمبلغ مقدر ﺑ ٥٠٠ ١٢٤ دولار في عام ١٩٩٥.
    Durante las negociaciones celebradas recientemente, se llegó a un acuerdo sobre la responsabilidad financiera de cada una de las organizaciones en el Centro Internacional de Viena. UN وخلال مفاوضات جرت مؤخرا، تم التوصل الى اتفاق بشأن المسؤولية المالية لكل من المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    Durante las negociaciones celebradas recientemente, se llegó a un acuerdo sobre la responsabilidad financiera de cada una de las organizaciones en el Centro Internacional de Viena. UN وخلال مفاوضات جرت مؤخرا، تم التوصل الى اتفاق بشأن المسؤولية المالية لكل من المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    El Centro Internacional de Viena tiene cinco salas de conferencias con equipo de interpretación simultánea y dos salas sin equipo de interpretación. UN ٦ - يوجد في مركز فيينا الدولي خمس غرف اجتماع مزودة بمعدات للترجمة الشفوية الفورية وغرفتان غير مزودتين بهــا.
    Entre el 27º período de sesiones, celebrado en 1981, y el 33º período de sesiones, celebrado en 1993, la Comisión celebró sus reuniones en el Centro Internacional de Viena. UN وفيما بين الدورة السابعة والعشرين التي عقدت في عام ١٩٨١ والدورة الثالثة والثلاثين التي عقدت في عام ١٩٩٣، عقدت اللجنة اجتماعاتها في مركز فيينا الدولي.
    Para lograr ese objetivo, el Servicio promoverá activamente y dará a conocer las visitas al Centro Internacional de Viena. UN ومن أجل تحقيق ذلك، ستقوم دائرة الزوار بالترويج والدعاية لزيارة مركز فيينا الدولي.
    La planta del Centro Internacional de Viena tiene aproximadamente 200.000 metros cuadrados, de los cuales están alfombrados unos 150.000 metros cuadrados. UN تبلغ مساحة أرضيات مركز فيينا الدولي قرابة ٠٠٠ ٠٠٢ متر مربع، منها قرابة ٠٠٠ ٠٥١ متر مربع مغطاة بالسجاد.
    El equipo instalado en los ascensores del Centro Internacional de Viena fue construido especialmente para dichos edificios y ha llegado al final de su vida útil. UN صممت معدات مصاعد مركز فيينا الدولي خصيصا من أجل مباني المركز وقد بلغت نهاية عمرها الافتراضي.
    Para lograr ese objetivo, el Servicio promoverá activamente y dará a conocer las visitas al Centro Internacional de Viena. UN ومن أجل تحقيق ذلك، ستقوم دائرة الزوار بالترويج والدعاية لزيارة مركز فيينا الدولي.
    La planta del Centro Internacional de Viena tiene aproximadamente 200.000 metros cuadrados, de los cuales están alfombrados unos 150.000 metros cuadrados. UN تبلغ مساحة أرضيات مركز فيينا الدولي قرابة ٠٠٠ ٠٠٢ متر مربع، منها قرابة ٠٠٠ ٠٥١ متر مربع مغطاة بالسجاد.
    El equipo instalado en los ascensores del Centro Internacional de Viena fue construido especialmente para dichos edificios y ha llegado al final de su vida útil. UN صممت معدات مصاعد مركز فيينا الدولي خصيصا من أجل مباني المركز وقد بلغت نهاية عمرها الافتراضي.
    En el capítulo II se examina también la forma de tratar los servicios comunes y conjuntos, como los del Centro Internacional de Viena; UN وتناقش معاملة الخدمات الموحدة والمشتركة كالتي توجد في مركز فيينا الدولي في الفصل الثاني أيضا.
    El OIEA sigue proporcionando servicios de biblioteca e imprenta a las organizaciones del Centro Internacional de Viena. UN وتواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفير خدمات المكتبة والطباعة للمنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    En el capítulo II se examina también la forma de tratar los servicios comunes y conjuntos, como los del Centro Internacional de Viena; UN وتناقش معاملة الخدمات الموحدة والمشتركة كالتي توجد في مركز فيينا الدولي في الفصل الثاني أيضا.
    El Comité decidió celebrar su 49° período de sesiones del 2 al 11 de mayo del año 2000 en el Centro Internacional de Viena. UN ٦ - وقررت اللجنة أن تعقد دورتها التاسعة واﻷربعين في مركز فيينا الدولي من ٢ إلى ١١ أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    v) Sustitución de los equipos de los ascensores del Centro Internacional de Viena, que han llegado al final de su vida útil prevista. UN ' ٥` استبدال معدات المصاعد بمركز فيينا الدولي التي وصلت إلى نهاية عمرها الافتراضي.
    Se encarga también de la administración de edificios en el Centro Internacional de Viena (CIV), donde supervisa las operaciones del Servicio de Comedor y Cafetería. UN وهو مسؤول أيضا عن خدمات ادارة المباني لمركز فيينا الدولي ويشرف على عمليات خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    Celebrada en el Centro Internacional de Viena, el miércoles 5 de diciembre de 2007 a las 10.00 horas UN المعقودة في " أوستريا سنتر فيينا " ، يوم الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/10

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more