"centro para el medio ambiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز البيئة
        
    Profesor de Desarrollo Sostenible en el Caribe ALCAN, Universidad de West Indies y Director del Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN بشنودات بيرسود: أستاذ التنمية المستدامة بجامعة جزر الهند الغربية ومدير مركز البيئة والتنمية.
    Se elaboró un sistema integrado de información regional con el apoyo del Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región Árabe y Europea. UN وتم تطوير نظام إقليمي متكامل للمعلومات بدعم من مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا.
    La iniciativa también designó al Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la región Árabe y Europa como centro de coordinación para la región de Oriente Medio y el África septentrional. UN كما عينت المبادرة مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا مركزاً للتنسيق مع منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Presidente de ECOPAST, Centro para el Medio Ambiente y el Acerbo Cultural, Washington, D.C.; Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Presidente de ECOPAST, Centro para el Medio Ambiente y el Acerbo Cultural, Washington, D.C.; Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Presidente de ECOPAST, Centro para el Medio Ambiente y el Acervo Cultural, Washington, D.C.; Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Presidente de ECOPAST, Centro para el Medio Ambiente y el Acervo Cultural, Washington, D.C.; Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    6. Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región Árabe y Europa. UN ٦ - مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا.
    Presidente de ECOPAST, Centro para el Medio Ambiente y el Acervo Cultural, Washington, D.C.; Presidente del Centro Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Este proceso se realizó en colaboración con el Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo, de la Universidad de las Indias Occidentales, la Organización de Conservación del Caribe, y la Dirección de Conservación de Recursos Naturales de Jamaica, entre otros organismos. UN وتجري هذه العملية بالتعاون مع مركز البيئة والتنمية التابع لجامعة جزر الهند الغربية ورابطة حفظ البيئة في منطقة البحر الكاريبي وسلطة حفظ الموارد في جامايكا وغيرها.
    Se particularizaron instituciones regionales como el Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región y Europa (CEDARE), el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (ICARDA) y el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas y Tierras Áridas (ACSAD). UN وحددت مؤسسات دون إقليمية مثل مركز البيئة والتنمية في المنطقة العربية وأوروبا، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    Dos de ellos colaboraron con la Autoridad Nacional para la Gestión Ambiental de Uganda, uno con el Consejo Ambiental de Zambia, uno con el Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región Árabe y Europa, y uno con los Sistemas " África " de información ambiental. UN وبناء عليه، قضى اثنان منهم وقتاً مع الهيئة الوطنية لإدارة البيئة، وواحد مع المجلس البيئي في زامبيا، وواحد مع مركز البيئة والتنمية في المنطقة العربية وأوروبا، وواحد مع نظم المعلومات البيئية.
    4. Director, Centro para el Medio Ambiente, la Pesca y la Acuicultura, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN 4 - مدير مركز البيئة ومصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية، بريطانيا
    A este respecto, conviene mencionar el Centro Africano de Aplicaciones Meteorológicas para el Desarrollo (ACMAD) que contribuye al desarrollo económico y social de los países árabes en Africa, y Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región Arabe y Europa (CEDARE), que tiene por objeto combatir los problemas ambientales y promover el desarrollo sostenible de los países interesados. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد، إلى المركز الافريقي لتطبيقات اﻷرصاد الجوية في أغراض التنمية الذي يسهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان العربية في افريقيا، وكذلك إلى مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا الذي يهدف إلى التغلب على المشكلات البيئية وتعزيز التنمية المستدامة للبلدان المعنية.
    PERSAUD, Bishnodat (Guayana): Profesor de Desarrollo Sostenible del Caribe, University of the West Indies; Director, Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN بيشنودات برسو )غيانا(: أستاذ، التنمية المستدامة في منطقة الكاريبي. جامعة الهند الغربية؛ مدير، مركز البيئة والتنمية.
    Esa reunión de consulta fue organizada por el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano (ACSAD), el Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región Árabe y Europa y la Secretaría de la Convención. Los objetivos de la consulta fueron impulsar la aplicación eficaz de la Convención, fomentar la cooperación y compartir la experiencia adquirida en la preparación de planes nacionales de acción en la región. UN ونظم الاجتماع المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة بالاشتراك مع مركز البيئة والتنمية في المنطقة العربية وأوروبا وأمانة الاتفاقية، وتنشد المشاورة تحقيق تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال، وزيادة التعاون والتنسيق في تقاسم الخبرة في إعداد خطط العمل الوطنية في المنطقة.
    Director del Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo UN مدير مركز البيئة والتنمية
    Además de la asistencia técnica proporcionada a los Estados miembros a nivel nacional, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha emprendido varios proyectos a nivel subregional, trabajando en conjunto con instituciones del Caribe como el Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Universidad de las Indias Occidentales y la Organización de Conservación del Caribe. UN وبصرف النظر عن المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول اﻷعضاء على الصعيد الوطني، ما برح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يضطلع بطائفة من المشاريع على الصعيد دون اﻹقليمي، ويعمل في ذلك إلى جانب مؤسسات كاريبية مثل مركز البيئة والتنمية التابع لجامعة جزر الهند الغربية ورابطة الحفظ الكاريبية.
    17. Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la región Árabe y Europa, base de datos GIS; UN 17- مركز البيئة والتنمية لمنطقة الدول العربية وأوروبا، قاعدة بيانات نظام المعلومات الجغرافية Centre for Environment and Development for the Arab Region and Europe GIS database
    Albert Binger (Jamaica)*, Director del Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo, Universidad de las Indias Occidentales UN ألبرت بنغر (جامايكا)* مدير، مركز البيئة والتنمية، جامعة الهند الغربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more