El proyecto Centroamericano de paz, democracia y desarrollo procura abordar directamente las causas profundas de los conflictos internos. | UN | وتتوخى خطة أمريكا الوسطى للسلام والديمقراطية والتنمية معالجة أسباب الصراع الداخلي العميقة الجذور بشكل مباشر. |
Notario de varias instituciones financieras nacionales y del Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) | UN | موثق لدى عدة مؤسسات مالية وطنية ولدى مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي |
K. Banco Centroamericano de Integración Económica | UN | مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي |
Programa Centroamericano de Educación o Cultura para la integración, la democracia, la paz y el desarrollo en el marco del PEC | UN | برنامج أمريكا الوسطى للتعليم والثقافة من أجل التكامل والديمقراطية والسلم والتنمية في إطار الخطة الخاصة |
Sistema Centroamericano de indicadores socioeconómicos a corto plazo | UN | نظام أمريكا الوسطى للمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية القصيرة اﻷجل |
Fortalecimiento institucional al Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) | UN | التعزيز المؤسسي لمصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي |
El esfuerzo Centroamericano de integración se ha ido perfeccionando. | UN | وقد كثفت جهود أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل. |
Se ha propuesto la creación de un fondo de cohesión Centroamericano de combate contra la pobreza, que será analizado en la próxima Cumbre de Presidentes centroamericanos. | UN | لقد اقترح إنشاء صندوق منسق ﻷمريكا الوسطى لمكافحة الفقر. وسيدرس رؤساء أمريكا الوسطى هذا الاقتراح في اجتماع القمة القادم. |
Venezuela ha gestionado su ingreso al Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) en calidad de socio extrarregional. | UN | كذلك تقدمت بطلب لكي تصبح عضوا مشاركا من خارج المنطقة في مصرف أمريكا الوسطى للاندماج الاقتصادي. |
Asimismo, acordamos celebrar, como Consejo Centroamericano de Desarrollo Sostenible, en el primer semestre de 1995, una reunión con miembros de los Consejos Nacionales para el Desarrollo Sostenible. | UN | ونقرر كذلك، بصفتنا أعضاء مجلس أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة، عقد اجتماع في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥ مع أعضاء المجالس الوطنية للتنمية المستدامة. |
Hacemos un llamado a las instituciones financieras internacionales para que se sumen a este esfuerzo centroamericano y apoyen, entre otros, el Programa Centroamericano de Inversión Social contra la Pobreza. | UN | ونناشد المؤسسات المالية الدولية أن تنضم إلى هذه المبادرة الصادرة عن دول أمريكا الوسطى وأن تدعم، فيما تدعم، برنامج أمريكا الوسطى للاستثمار الاجتماعي لمكافحة الفقر. |
Lo propio ha ocurrido en el caso del Fondo Centroamericano de Estabilización Monetaria. | UN | وينطبق اﻷمر نفسه على صندوق أمريكا الوسطى للاستقرار النقدي. |
Dicho estudio deberá ser aprobado por el Consejo Intersectorial de Ministros de Finanzas Públicas o Hacienda y del Consejo Centroamericano de Turismo. | UN | وينبغي أن يوافق المجلس المشترك بين القطاعات التابع لوزراء المالية العامة والخزانة، ومجلس أمريكا الوسطى للسياحة على تلك الدراسة. |
Reunión: Análisis de las posibilidades del fomento de la integración de Centroamérica - aspectos institucionales - Banco Centroamericano de Integración Económica, Tegucigalpa, 1986. | UN | اجتماع معني بتحليل الخيارات المتاحة لتطوير تكامل أمريكا الوسطى، من حيث الجوانب المؤسسية، مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، تغوسيغالبا، ١٩٨٦. |
Mientras tanto, otras organizaciones regionales, como el PARLACEN, el Banco Centroamericano de Integración Económica y la Corte Interamericana de Justicia, han incrementado sus actividades en apoyo de una integración regional más efectiva en sus respectivas esferas. | UN | وفي الوقت ذاته زادت منظمات إقليمية أخرى مثل برلمان أمريكا الوسطى، ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي ومحكمة العدل ﻷمريكا الوسطى من نشاطها الداعم لتحقيق تكامل إقليمي أكثر فعالية كل في مجاله. |
Contralor, Banco Centroamericano de Integración Económica, Honduras. | UN | مراقب، بنك أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، هندوراس |
Además, Corea se ha sumado a las actividades del Banco Centroamericano de Integración Económica y ha aumentado sus contribuciones a diversas instituciones regionales de desarrollo. | UN | كذلك انضمت كوريا إلى أنشطة مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي وزادت من مساهماتها في شتى المنظمات اﻹنمائية اﻹقليمية. |
Así lo demuestra el desempeño del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) y del Banco Centroamericano de Integración Económica. | UN | وشهدت على ذلك أنشطة منظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى ومصرف التكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى. |
FIDA Banco Centroamericano de Integración Económica | UN | مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي |
Seminario Centroamericano de evaluación de las necesidades de taxonomía relativas a la Iniciativa Mundial sobre Taxonomía | UN | خطة عمل لبلدان أمريكا الوسطى وتقييم الاحتياجات في مجال تصنيف الأحياء |