"cerca de la aldea de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالقرب من قرية
        
    • قرب قرية
        
    • مقربة من قرية
        
    • قريباً من قرية
        
    • بالقرب من مدينة
        
    • بالقرب من بلدة
        
    El 1 de octubre del 331 AC, la mayor batalla de la antigüedad se libró aquí, cerca de la aldea de Gaugamela. Open Subtitles وقد خاضت 1 تشرين الأول، 331 قبل الميلاد، وأعظم معركة من العصور القديمة هنا، بالقرب من قرية صغيرة جوجاميلا.
    Se hicieron disparos contra soldados que ocupaban una barricada cerca de la aldea de Yatta, en las proximidades de Hebrón. UN وأطلقت نيران على الجنود المتمركزين عند أحد حواجز الطرق بالقرب من قرية يطا، القريبة من الخليل.
    Se lanzaron tres bombas de gasolina contra vehículos israelíes; una de ellas cerca de la aldea de Yabed y dos, en Hebrón. UN وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبات اسرائيلية، واحدة بالقرب من قرية يعبد و ٢ في الخليل.
    Se arrojaron dos bombas de gasolina contra un vehículo israelí cerca de la aldea de Yabed, en el distrito de Ŷenin. No hubo daños ni heridos. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية قرب قرية يعبد، في قضاء جنين، ولم تحدث أضرار أو إصابات.
    Una mujer israelí resultó herida por piedras que lanzaron contra su vehículo cerca de la aldea de El Jib, al sur de Jerusalén. UN وأصيبت امرأة إسرائيلية بجروح من جراء حجارة ألقيت على مركبتها قرب قرية الجيب جنوب القدس.
    En otro incidente, un ciudadano israelí resultó con heridas leves como consecuencia de un apedreamiento registrado cerca de la aldea de Hussan. UN وفي حادث آخر، تعرض مواطن اسرائيلي ﻹصابات طفيفة بالحجارة قرب قرية حوسان.
    Al mismo tiempo, una división del ejército de Azerbaiyán penetró en territorio armenio, cerca de la aldea de Dovigh, violando la frontera con la República de Armenia. UN وفي الوقت ذاته، اخترقت إحدى الفرق اﻷذربيجانية اﻷراضي اﻷرمينية منتهكة حرمة حدود جمهورية أرمينيا بالقرب من قرية دوفيغ.
    Dos israelíes resultaron heridos cuando se lanzó una bomba incendiaria contra su automóvil cerca de la aldea de Al-Jib, al norte de Jerusalén. UN وأصيب إسرائيليان بجراح عندما ألقيت قنبلة حارقة على سيارتهما بالقرب من قرية الجيب شمالي القدس.
    Un tercer israelí apedreado cerca de la aldea de Azaria en el distrito de Tulkarm, sufrió heridas leves. UN وأصيب اسرائيلي ثالث بجرح طفيف من جراء قذف الحجارة بالقرب من قرية أزاريا في مقاطعة طولكرم.
    Además, se informó de que se había seguido desbrozando las tierras con excavadoras cerca de la aldea de Hussan para construir una carretera. UN وأفيد أيضا بأن الجرافات واصلت أعمال اﻹزالة في أرض بالقرب من قرية حوسان تمهيدا لبناء طريق.
    Una mujer israelí fue víctima de heridas leves cuando su vehículo fue apedreado cerca de la aldea de Turmus Aiya, en la zona de Ramallah. UN وأصيبت امرأة اسرائيلية بجرح طفيف من حجارة ألقيت على سيارتها بالقرب من قرية ترمسعيا بمنطقة رام الله.
    El incidente se produjo cuando docenas de residentes de aldeas de la zona trataron de impedir que agrimensores de la Administración Civil efectuaran levantamientos cerca de la aldea de A-Ras. UN ووقعت الصدامات عندما حاول العشرات من سكان القرى الواقعة في المنطقة منع مساحي اﻷراضي التابعين لﻹدارة المدنية من القيام بعمليات المسح بالقرب من قرية عراس.
    Las tierras designadas estaban situadas cerca de la aldea de Masa ' da, al norte del Golán. UN وتقع اﻷرض المرشحة لهذا الغرض بالقرب من قرية مسعدة، في شمال الجولان.
    En la zona de Gnjilane, un serbio de 72 años de edad informó de que un grupo de seis albaneses lo había amenazado con un cuchillo y golpeado fuertemente cerca de la aldea de Donja Bitinja. UN وفي منطقة غنيلان أبلغ رجل صربي يبلغ من العمر ٧٢ عاما أنه هدد بمطواة وضرب ضربا شديدا على يد مجموعة من اﻷلبان يبلغ عددهم ستة أشخاص بالقرب من قرية دونيا بيتينيا.
    Se arrojaron varias botellas incendiarias contra un coche israelí cerca de la aldea de Bidya, pero no causaron lesiones. UN وألقيت عدة زجاجات حارقة على سيارة إسرائيلية قرب قرية بديا دون أن تسبب أي إصابات.
    Un niño israelí recibió heridas leves cerca de la aldea de Dhahiriya, en las colinas de Hebrón, cuando se lanzaron piedras contra el automóvil en que viajaba. UN وأصيب صبي اسرائيلي بإصابات طفيفة قرب قرية الطاهرية في تلال الخليل عندما ألقيت حجارة على عربة كان يركب فيها.
    También se informó de choques cerca de la aldea de Burkin próxima a Naplusa. UN وأفيد أيضا بنشوب صدامات قرب قرية بوركين المتاخمة لنابلس.
    En la zona de Djakovica, cerca de la aldea de Trakanic, se encontró en un coche el cuerpo de un albanés asesinado a tiros. UN وعُثر على جثة رجل من ألبان كوسوفو في سيارته توفي متأثرا بجروح من طلقات نارية في منطقة دياكوفيتشا، قرب قرية تاراكانيتش.
    Al día siguiente, se encontró muerto a un serbio de Kosovo cerca de la aldea de Vrbovac. UN وفي اليوم التالي، عثر على صربي من كوسوفار مقتولا قرب قرية فربوفاتش.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre los tiroteos cerca de la aldea de Dvani, en el distrito de Kareli UN بيان وزارة خارجية جورجيا المتعلق بحادثة إطلاق نار قرب قرية دفاني، مقاطعة كاريلي
    Otras dos botellas incendiarias fueron arrojadas contra vehículos de las FDI cerca de la aldea de Beit Ŷalla. UN وعلى مقربة من قرية بيت جالا ألقيت زجاجتان حارقتان أخريان على مركبات جيش الدفاع الاسرائيلي.
    El 30 de marzo de 1994 se halló el cadáver de Mehmet Sen, con indicios de graves torturas, en las montañas cerca de la aldea de Karpuzalan. UN وفي ٠٣ آذار/مارس ٤٩٩١، عثر على جثة محمد سن وعليها علامات تعذيب شديد، في الجبال قريباً من قرية كربوزالون.
    El 1º de diciembre a las 21.15 horas, desde Korenita Strana, cerca de la aldea de Koraj, fuerzas serbias dispararon dos cohetes " Volkov " en dirección del complejo de la fábrica de productos químicos. UN وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ، في الساعة ١٥/٢١، اطلقت القوات الصربية من اتجاه كرنيتاسترانا بالقرب من مدينة كوراج، صاروخين من طراز " فلكوف " في اتجاه مجمع مصنع المواد الكيميائية.
    Ayer un muchacho palestino de 14 años, Yousef Nayif Al Shawamreh, resultó muerto después de ser tiroteado cerca de la aldea de Dura, al sur de Al-Khalil, donde él y otros jóvenes habían estado buscando plantas locales para alimentarse en una zona cercana al muro. UN ولقد أطلق الرصاص البارحة على يوسف نايف الشوامرة، وهو فتى فلسطيني في الرابعة عشرة من العمر، فقتل بالقرب من بلدة دورا، جنوب الخليل، حيث كان يجمع مع فتية آخرين نبتة العكوب في منطقة قرب الجدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more