"cerca de las coordenadas geográficas" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرب اﻹحداثيين الجغرافيين
        
    • بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين
        
    • قرب اﻻحداثيين الجغرافيين
        
    • بالقرب من اﻻحداثيين الجغرافيين
        
    • بقرب اﻹحداثيين الجغرافيين
        
    • حول اﻹحداثيين الجغرافيين
        
    • قرب اﻹحداثيات الجغرافية
        
    • تحلق بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية
        
    • المنطقة المحيطة باﻹحداثيين الجغرافيين
        
    21. El 8 de diciembre de 1994, a las 8.20 horas, se observó a unos 100 soldados iraquíes que recibían instrucción militar cerca de las coordenadas geográficas NC 415-510 del mapa de Naftshahr, al sur del hito fronterizo 44/13. UN ٢١ - في يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٢٠/٨ صباحا، شوهد حوالي ١٠٠ فرد عراقي يتدربون قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 415-510 على خريطة نفط شهر، إلى الجنوب من عمود الحدود 44/13.
    29. El 11 de diciembre de 1994, a las 10.15 horas, fue avistado un helicóptero iraquí que sobrevolaba cerca de las coordenadas geográficas TP 600-160 del mapa de Nahr Alishir, al noroeste de Ra ' as al Bisheh. UN ٢٩ - في يوم ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ١٥/١٠ صباحا، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 600-160 على خريطة نهر آليشير، إلى الشمال الغربي من رأس البيشه.
    El 17 de noviembre de 1995, a las 7.30 horas, se avistó una cargadora iraquí que estaba trabajando cerca de las coordenadas geográficas TP 140-786 del mapa de Nim-Istgah 90, al oeste del poste fronterizo 5, en tierra de nadie. UN ٩ - وفي الساعة ٣٠/٧ من يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت مجرفة عراقية تقوم بالعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 140-786 على خريطة نيم - استقا ٩٠، غرب الشاخص الحدودي ٥، في المنطقة الحرام.
    El 23 de mayo de 1995, fuerzas iraquíes empezaron a instalar una antena cerca de las coordenadas geográficas NE 430-650 del mapa de Naft-Shahr, en tierra de nadie, al oeste del río Kaneh-Kaboud. UN ٣٢ - وفي ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥، شرعت القوات العراقية في تركيب هوائي بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC430-650 على خريطة نفط شهر، في المنطقة الحرام، غرب نهر كنه كبود.
    El 2 de agosto de 1995, a las 7.50 horas, se avistó a ocho efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas ND 430-020 del mapa de Khosravi, al sudoeste del poste fronterizo 53/1. UN ٢٠ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 430-020، على خريطة خسروي، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٥٣/١.
    El 4 de febrero de 1998, a las 8.10 horas, se observaron 15 militares iraquíes que hacían ejercicios de adiestramiento cerca de las coordenadas geográficas 38S ND 3900012700 en el mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 59/1. UN ١٨ - وفي الساعة ١٠/٨ من يوم ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهد خمسة عشر من العسكريين العراقيين يحضرون تمرينات قرب اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3900012700 على خريطة خسروي، إلى الغرب من الشاخص الحدودي 59/1.
    1. El 23 de octubre de 1994, fuerzas iraquíes construyeron un terraplén de 2 kilómetros de largo cerca de las coordenadas geográficas PB 010-820 del mapa de Saleh-Abad, al oeste del poste fronterizo 33/11 y al sudoeste del poste fronterizo 33/12, a 5 kilómetros al sudoeste del puesto de vigilancia iraní de Saleh-Abad. UN ١ - في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، قامت القوات العراقية ببناء جسر بطول كيلومترين قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PB 010-820 على خريطة صالح - أباد، غرب عمود الحدود ٣٣/١١ وجنوب غرب عمود الحدود ٣٣/١٢، وعلى بعد خمسة كيلومترات الى الجنوب الغربي من المخفر اﻹيراني صالح - أباد.
    12. El 31 de octubre de 1994, dos helicópteros iraquíes fueron avistados mientras volaban cerca de las coordenadas geográficas NC 340-370 del mapa de Naftshahr meridional, en la zona situada entre el sudoeste del poste fronterizo 45/1 y el noroeste del poste fronterizo 45. UN ١٢ - في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، شوهدت طائرتان هليكوبتر عراقيتان تطيران قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 340-570 على خريطة نافتشهر الجنوبية ما بين جنوب غرب عمود الحدود ٤٥/١ وشمال غرب عمود الحدود ٤٥.
    4. El 2 de diciembre de 1994, fuerzas iraquíes emplazaron un cañón antiaéreo de 20 mm cerca de las coordenadas geográficas ND 390-120 del mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 56/1. UN ٤ - في يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قامت القوات العراقية بوزع مدفع رشاش مضاد للطائرات من قياس ٢٠ مم قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 390-120 على خريطة خوسروي، إلى الغرب من عمود الحدود 56/1.
    5. El 3 de diciembre de 1994, a las 19.50 horas, fuerzas iraquíes emplazaron una ametralladora Grinov cerca de las coordenadas geográficas ND 457-978 del mapa de Khosravi, al sur del hito fronterizo 51. UN ٥ - في يوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٥٠/١٩، قامت القوات العراقية بوزع مدفع رشاش من طراز جرينوف قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 457-978 على خريطة خوسروي، إلى الجنوب من عمود الحدود 51.
    27. El 9 de diciembre de 1994, 20 soldados iraquíes, a bordo de cuatro vehículos, entraron en tierra de nadie, cerca de las coordenadas geográficas PV 550-490 del mapa de Jofair occidental e instalaron una nueva bandera. Luego abandonaron la zona. UN ٢٧ - في يوم ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، دخل ٢٠ فردا عراقيا على متن أربع مركبات المنطقة الحرام، قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PV 550-490 على خريطة جوفير الغربية ورفعوا علما جديدا، ومن ثم غادروا المنطقة.
    El 29 de agosto de 1995, se avistó a 25 camiones iraquíes que cargaban tierra cerca de las coordenadas geográficas QA 040-930 del mapa del río Meimeh, entre el oeste del poste fronterizo 24 y el este del poste fronterizo 24/1. UN ٣٩ - وفي ٢٩ آب/ أغسطس ١٩٩٥، شوهدت ٢٥ شاحنة عراقية تزيل التراب بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-930 على خريطة نهر ميمه، بين الغرب من دعامة الحدود ٢٤ وإلى الشرق من دعامة الحدود ٢٤/١.
    21. El 13 de octubre de 1994, a las 11.50 horas, se observó a ocho elementos militares iraquíes que cavaban un canal cerca de las coordenadas geográficas de NC 682-241 del mapa de Kani-Sheikh en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 39/1. UN ٢١ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١١٥٠، شوهد ثمانية جنود عراقيون يحفرون قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 682-241 على خريطة كاني - شيخ في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١.
    2. A las 9.00 horas del 17 de febrero de 1995, se observó un helicóptero iraquí que volaba cerca de las coordenadas geográficas TP 560-180 del mapa de Faw, en tierra de nadie. UN ٢ - وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ الساعة ٠٠/١٩ شوهدت طائرة عمودية عراقية تطير بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 560-180 على خريطة فاو في المنطقة الحرام.
    4. El 21 de febrero de 1995, entre las 10.00 y las 14.30 horas, fuerzas iraquíes estacionadas al norte de Fakkeh, cerca de las coordenadas geográficas QA 380-560 del mapa de Yebis, al oeste del hito fronterizo 22/7, fueron avistadas mientras construían varias torres altas. UN ٤ - وفي ٢١ شباط/فبراير بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٤ شوهدت القوات العراقية المرابطة شمال فكه بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 390-560 على خريطة يابس غرب عمود الحدود ٢٢/٧ وهي مقيمة عدة أبراج عالية.
    El 8 de mayo de 1995, a las 9.00 horas, se observó a fuerzas iraquíes que realizaban obras de ingeniería utilizando una pala mecánica cerca de las coordenadas geográficas NC 534-363 del mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 40/4. UN ٤ - وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٩، شوهدت قوات عراقية تضطلع بأنشطة هندسية مستخدمة مجرفا آليا بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC534-363 على خريطة سومار، غرب العمود الحدودي ٤٠/٤.
    El 4 de febrero de 1996, desde las 7.40 horas hasta las 7.50 horas, se observó que una rasadora y una cargadora iraquíes removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de ND 430-040 en el mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 53/2. UN ١٢ - وفي ٤ شباط/فبراير ١٩٩٦، ومن الساعة ٤٠/٧ إلى ٥٠/٧، شوهد بلدوزر وجرافة عراقيتان يزيلان اﻷتربة بقرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 430-040 على خريطة خسروي، داخل المنطقة الحرام، جنوب العلامة الحدودية ٥٣/٢.
    El 11 de diciembre de 1997, a las 10.45 horas, se observó una pala mecánica iraquí en funcionamiento cerca de las coordenadas geográficas 39R TP 6900012000 en el mapa del río Alishir, en tierra de nadie, al este de Ras Al-Bisha. UN ٤١٣ - وفي ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١٠، شوهدت جرافة آلية عراقية تعمل حول اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 6900012000 على خريطة نهر أليشير في المنطقة المجردة من السلاح، شرق راس البيشة.
    11. El 29 de diciembre de 1994, fuerzas iraquíes utilizaron una topadora para realizar obras de ingeniería cerca de las coordenadas geográficas PB 370-430 del mapa de Kouhe-Tunnel, en la tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 25/9. UN ١١ - في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، استعملت القوات العراقية بولدوزر للقيام بأعمال هندسية قرب اﻹحداثيات الجغرافية PB ٤٣٠-٣٧٠ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام غربي العلامة الحدودية ٢٥/٩.
    12. El 28 de marzo de 1995, a las 10.10 horas, se observó a un avión de reconocimiento iraquí cerca de las coordenadas geográficas NC 832-193 en el mapa de Halaleh, en tierra de nadie, en las alturas de Meimak en la colina de Shohada. UN ١٢ - وفي الساعة ١٠/١٠ من يوم ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت طائرة استطلاع عراقية تحلق بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية NC 832-193 على خريطة حلاله في اﻷرض الحرام ومرتفعات ميماك، وتل شوهادا.
    El 23 de abril de 1998, a las 11.00 horas, se vio una grúa perteneciente a las fuerzas militares iraquíes que operaba cerca de las coordenadas geográficas 39R TP 55000020000, en el mapa de Faw, en tierra de nadie. UN ١٤١ - وفي الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت رافعة تابعة للقوات العسكرية العراقية تعمل في المنطقة المحيطة باﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5500020000 على خريطة الفاو في المنطقة الحرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more