Sin embargo, más tarde la seguridad se hizo más estrecha en esa zona y tras la sugerencia de Omar de que se llevara a cabo la operación cerca del aeropuerto, se cambió el plan. | UN | ولكن لما كان اﻷمن مشددا حول المنطقة، تم تغيير الخطة واﻷخذ باقتراح عمر بتنفيذ العملية بالقرب من المطار. |
El personal restante vinculado al despliegue de los helicópteros tácticos sería ubicado cerca del aeropuerto; | UN | أما مَن تبقى مِن الأفراد المرتبطين بنشر المروحيات التكتيكية، فيتخذون مواقعهم بالقرب من المطار. |
Al parecer, una aeronave que supuestamente transportaba armas se había estrellado cerca del aeropuerto de Robertsfield (Monrovia) el 15 de febrero de 2002. | UN | وقيل إن طائرة يشتبه في أنها كانت تحمل أسلحة قد تحطمت قرب مطار روبرتسفيلد في منروفيا في 15 شباط/فبراير 2002. |
Llevado a Wau, permaneció detenido en el cuartel militar cerca del aeropuerto durante 20 días, junto con 16 hombres y 2 mujeres. | UN | وبعد أن أُخذ إلى واو احتُجز في الثكنات العسكرية قرب المطار لمدة ٠٢ يوما مع ٦١ رجلاً وامرأتين. |
Turajlic estaba sentado dentro de un vehículo de las Naciones Unidas en un puesto de mando de las Naciones Unidas cerca del aeropuerto de Sarajevo. | UN | وكان تورايليتش جالسا في سيارة تابعة لﻷمم المتحدة في موقع تابع لقيادة اﻷمم المتحدة بالقرب من مطار سراييفو. |
Prefiero ser un ciudadano de segunda clase aquí en el paraíso a ser un rey en un suburbio apestoso cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | أفضل أن أكون مواطن درجة ثانية هنا في النعيم.. من أن أكون ملك مانع حريق بمستنقع بول بجوار المطار |
Se va a quedar en un hotel cerca del aeropuerto hasta su vuelo. | Open Subtitles | ستمكث في فندق قريب من المطار إلى حين موعد رحلتكم |
Vosotros sois el único equipo cerca del aeropuerto que alquilais ese tipo de coches, ¿ verdad ? | Open Subtitles | رجالك المؤهلون فقط للتواجد بالقرب من المطار ويستأجرون هذه الأنواع من السيارات، صحيح؟ |
Estoy aquí para hablar con Ed sobre construir tu nueva tienda cerca del aeropuerto. ¡Ed! | Open Subtitles | أنا هنا لاجراء محادثات مع إد عن عطاء لبناء متجر جديد بالقرب من المطار اجل , اجل |
¿Supiste lo de los cuerpos que hallaron cerca del aeropuerto? | Open Subtitles | هل سمعت عن الجثث التي رأوها بالقرب من المطار ؟ |
Vamos a empacar, ir a un hotel cerca del aeropuerto permanecer en la habitación hasta la salida del vuelo. | Open Subtitles | لنوضب حقائبنا ونذهب إلى فندق بالقرب من المطار ونبقى في الفندق إلى حين موعد الرحيل |
Descansa cómodamente en la habitación de un motel cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | إنه يرقد بكل ارتياح في إحدى الغرف في فندق بالقرب من المطار. |
- A las 19.25 horas del 27 de diciembre de 1994 un avión agresor lanzó una bengala térmica cerca del aeropuerto de Sha ' biya, en la provincia de Basora. | UN | - في الساعة ٢٥/١٩ من يوم ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ألقت احدى طائرات العدوان مشعل حراري قرب مطار الشعيبة بمحافظة البصرة. |
La 101 está despejada. Se esperan demoras cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | طريق 101 خال في المدينة انتبهوا للتعطيل قرب مطار "بربانك" |
Una escuadrilla de aviones de caza de la OTAN, que estaba patrullando cerca del aeropuerto de Tuzla, observó visualmente el despegue de un helicóptero MI-8 HIP. | UN | رصدت طلعة لمقاتلات )الناتو(، كانت تقوم بداورية قرب مطار توزلا، عيانا، إقلاع طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 HIP. |
Mira, tengo ese primo que vive cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | لقد قضيتها عند ابن عمي الذي بسكب قرب المطار |
Verán, nos criamos cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | أتفهمون؟ لقد ترعرعنا قرب المطار |
El 1° de abril de 2008, la explosión de una mina cerca del aeropuerto de Pristina ocasionó la muerte de un albanokosovar. | UN | 5 - في 1 نيسان/أبريل 2008، انفجر لغم بالقرب من مطار بريشتينا، وأدى إلى قتل شخص من ألبان كوسوفو. |
601. Ntaganda es propietario de la gasolinera S. Pétrole Congo, cerca del aeropuerto de Goma. | UN | 601 - يملك نتاغاندا محطة الوقود ”S. Pétrole Congo“ بالقرب من مطار غوما. |
Si quisiera que me espiaran, cambiaría mi nombre por Achmed, y compraría un apartamento cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | و اشتري شقة بجوار المطار ماذا حدث لشراء لوحة لقائد بحري عجوز ينظر من خلال المنظار |
cerca del aeropuerto un par de veces. | Open Subtitles | قريب من المطار أكثر من مرة |
A ese lugar cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | هذا المكان قريباً من المطار يبدو مشوقاً حقاً |
Después de clase, condujo hacia un restaurante marroquí cerca del aeropuerto, donde cenó solo. | Open Subtitles | بعد إنتهاء اليوم الدراسي , ذهب ... إلى المطعم المغربي القريب من المطار , حيث تناول . العشاء لوحده |
Así que conduje hasta uno de esos hoteles que están cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | لذا اتجهت لأحد الفنادق بجانب المطار |
Después de cumplidas las penas, fueron trasladadas al centro de retención del Departamento de Inmigración cerca del aeropuerto Pochentong. | UN | ونقلت الفتيات بعد قضاء تلك الفترات إلى مركز الاحتجاز التابع لإدارة الهجرة والموجود على مقربة من مطار بوشنتونغ. |