"cereales en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحبوب في
        
    • الحبوب الغذائية في
        
    • الحبوب إلى
        
    • الحبوب على
        
    • حبوب الإفطار
        
    • الحبوب فيما
        
    • الحبوب من
        
    • والحبوب في
        
    • للحبوب في
        
    De acuerdo, no mires, pero está realmente echando los cereales en el bol. Open Subtitles حسناً لآ تنظر لكن هو في الحقيقة يسكب الحبوب في الوعاء
    Se calcula que las importaciones de cereales en 1995 ascenderán a 2 millones de toneladas, o sea un 19% más que el año anterior. UN وتقدر واردات الحبوب في عام ١٩٩٥ بما مجموعه ٢ مليون طن مما يمثل زيادة قدرها ١٩ في المائة عن السنة السابقة.
    Así, por ejemplo, entre 1961 y 1990, el 47% del aumento de la producción de cereales en el África subsahariana se debió a un aumento de la superficie cultivada, mientras que el 53% se podía atribuir a un aumento de los rendimientos medios. UN من ذلك مثلاً أن ٧٤ في المائة من الزيادة في إنتاج الحبوب في أفريقيا جنوب الصحراء فيما بين عامي ١٦٩١ و٠٩٩١ تعزى إلى زيادة المساحة المزروعة، بينما تُعزى ٣٥ في المائة منها إلى زيادة متوسط الغلة.
    Por ejemplo, si se examinan las cifras mundiales del rendimiento y la superficie del cultivo de cereales en relación con la población, ambos procesos son evidentes. UN وعلى سبيل المثال، لو درست اﻷرقام العالمية لمحصول ومساحة زراعة الحبوب الغذائية في علاقتهما بالسكان، لتأكدت العمليتين.
    Por consiguiente, se puede observar claramente que la escasez de cereales en el país no se debe a la falta de llamamientos por parte de Etiopía. Las causas son otras. UN يتبين إذا بوضوح أن نقص الحبوب في البلد ليس ناجما عن تواني الطرف الإثيوبي عن توجيه النداءات، بل ينبغي البحث عن الأسباب في مكان آخر.
    El Gobierno aplicó algunas salvaguardias a los aceites vegetales en 1994 y a la exportación de cereales en 1995. UN وطبقت الحكومة بعض التدابير الوقائية على الزيوت النباتية في عام 1994 وعلى الصادرات من الحبوب في عام 1995.
    La reclamación corresponde a pérdidas supuestamente sufridas en relación con los contratos de Al-Anbar y de los silos para cereales en el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسائر يزعم تحملها فيما يتصل بعقد الأنبار وعقود مخازن الحبوب في العراق.
    Asociación sobre el desarrollo de los mercados de cereales en África UN الشراكة المعنية بتنمية أسواق الحبوب في أفريقيا
    Por ejemplo, uno de los factores del aumento de los precios de los cereales en 2007 ha sido el rápido aumento de la demanda de etanol como biocombustible. UN فمثلا، كان أحد العوامل في زيادة أسعار الحبوب في عام 2007 هو الطلب المتزايد بسرعة على الإيثانول كوقود أحيائي.
    Además, se debe solucionar el problema de las instalaciones inadecuadas de almacenamiento de cereales en los países en desarrollo, incluida la India. UN إضافة إلى ذلك، يجب معالجة عدم كفاية مرافق تخزين الحبوب في البلدان النامية، ومن بينها الهند.
    La superficie terrestre dedicada a la producción de cereales en África ha aumentado aproximadamente un 80% en 40 años. UN وقد ازدادت مساحة الأراضي المخصصة لإنتاج الحبوب في أفريقيا بنسبة 80 في المائة تقريبا على مدى 40 سنة.
    Las mujeres rurales son en su mayoría minifundistas que cultivan cereales en terrenos de secano y crían ganado. UN وتكون المرأة الريفية عادةً صاحبة حيازة صغيرة تزرعها بمحاصيل الحبوب في أرض مروّية بالمطر وتقوم فيها بتربية الماشية.
    El rendimiento de los cereales en el continente continúa siendo uno de los más bajos del mundo. UN فلا تزال غلات الحبوب في أفريقيا من بين أقل الغلات في العالم.
    El mezcló cinco tipos distintos de cereales en un tazón. Open Subtitles انه يخلط مثلا خمسة انواع مختلفة من الحبوب في وعاء واحد.
    El sector más afectado fue el de la producción de alimentos. La producción total de cereales en los países en desarrollo de Africa cayó abruptamente a 75 millones de toneladas en 1992, un 14,1%. UN وكان قطاع اﻷغذية هو أكثر القطاعات تضررا، إذ انخفضت جملة ناتج الحبوب في افريقيا النامية فجأة بنسبة ١٤,١ في المائة إلى ٧٥,٠ مليون طن في ١٩٩٢.
    36. En Jordania, se estima que la producción de cereales en 1994 será de 82.000 toneladas, cifra que virtualmente es igual a la del año anterior. UN ٣٦ - ويُقدر إنتاج الحبوب في اﻷردن عام ١٩٩٤ ﺑ ٨٢ ٠٠٠ طن، أي بدون تغيير فعلي عن السنة السابقة.
    La empresa ha construido varios depósitos de cereales en distintas partes del país, principalmente con la cooperación financiera y técnica de los donantes. UN وقد أنشأت عدة مستودعات لتخزين الحبوب الغذائية في أنحاء مختلفة من البلد.
    En general, la región estima que habrá excedentes de cereales en Malawi, Mozambique, Sudáfrica y Zambia. UN وبصفة عامة، يتوقع الإقليم تحقيق فائض في الحبوب الغذائية في جنوب أفريقيا وزامبيا وملاوي وموزامبيق.
    Se estima que la producción de cereales en 2010 fue de 779.000 toneladas, aproximadamente un 10% inferior a la producción de 2009 y cercanas al promedio de producción de los cinco años anteriores. UN ويقدر إنتاج الحبوب الغذائية في عام 2010 بحوالي 000 779 طن، أي أقل من إنتاج عام 2009 بنسبة 10 في المائة، وهو ما يقارب متوسط الأعوام الخمسة السابقة.
    El porcentaje correspondiente a los cereales en la producción total se elevó del 29,4% en 1988 al 50,8% en 1994. UN وارتفعت نسبة إنتاج الحبوب إلى الانتاج اﻹجمالي من ٤,٩٢ في المائة في عام ٨٨٩١ إلى ٨,٠٥ في المائة في عام ٤٩٩١.
    Hay algo de café y cereales en la cocina, si lo prefiere. Open Subtitles لدينا قهوة وبعض الحبوب على الموقد اذا كنت ترغب
    Los desayuno de cereales en que la sorpresa de dentro es la diabetes y vasos de refresco tamaño jacuzzi han convertido a todos los estados en Mississippi-grasos. ¡Ese es Nelson! Open Subtitles علب حبوب الإفطار و مفاجات داخلها تسبب السكري و الكؤوس الكبيرة للصودا جعلت كل ولاية المسيسيبي بديــــــنة
    Honduras mantiene una reserva estratégica de cereales en caso de que bajen los precios en el mercado internacional de granos. UN وتحتفظ هندوراس باحتياطي استراتيجي من الحبوب فيما لو هبطت الأسعار في الأسواق العالمية.
    Sabes, cuando te conocí, comías los cereales en un cubo. Open Subtitles أتعلم , عندما ألتقيتُ بك كنت تأكل الحبوب من الدلو
    Las propuestas de exenciones para usos críticos en molinos de harina y cereales en el Canadá y los Estados Unidos seguían siendo las más significativas, aunque con los años las cantidades solicitadas habían disminuido considerablemente. UN وما زالت مطاحن الدقيق والحبوب في كندا والولايات المتحدة هي الأكثر طلباً لتعيينات الاستخدامات الحرجة، وذلك على الرغم من أن هذه التعيينات تنخفض بشكل كبير عاماً بعد آخر.
    El contrato preveía la construcción de un silo para cereales en Umm Qasr. UN وكان العقد يتعلق ببناء صومعة للحبوب في أم القصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more