"cerebral" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدماغ
        
    • دماغي
        
    • الدماغي
        
    • دماغية
        
    • الدماغية
        
    • دماغ
        
    • المخ
        
    • بالدماغ
        
    • للدماغ
        
    • دماغياً
        
    • الرأس
        
    • بالمخ
        
    • دماغه
        
    • دماغها
        
    • مخي
        
    Nos retamos para ver lo bien que podríamos enfocarnos a través del tejido cerebral. TED تحدينا أنفسنا لنرى كمية تركيز الأشعة التي نستطيع تحصيلها عبر أنسجة الدماغ.
    Creemos que pueden participar en la reparación cerebral, porque las encontramos en grandes proporciones en las lesiones cerebrales. TED نعتقدُ أنها تشارك في إصلاح الدماغ لأنه وجدناها في تركيز عالٍ قريبة من كدمات الدماغ
    Dan Ellsey: Hola, me llamo Dan Ellsey. Tengo 34 años y sufro de parálisis cerebral TED دان السي: مرحبا. اسمي دان السي. عمري 34 سنة .أعاني من شلل دماغي
    ¿Podremos alterar el optimismo de la gente interfiriendo en la actividad cerebral de estas regiones? TED هل يمكننا أن نحوّرميل الناس للتفاؤل بالتدخل في النشاط الدماغي في هذه المناطق؟
    Lo es si otro de los receptores de órgano también tiene un problema cerebral. Open Subtitles بل يعني إن كان أحد المتلقين الآخرين قد عانى من مشكلة دماغية
    Lo que tengo para decir es que ninguna Máquina de Turing, ninguna computadora puede predecir lo que hará la red cerebral. TED ما أود قوله هو أنه لا توجد آلة تورنج، ولا حاسوب يمكنه أن يتنبأ بما ستفعله الشبكة الدماغية.
    Los colores que se ven muestran cuánto se está estirando el tejido cerebral. TED الآن، الألوان التي تنظرون إليها توضح إلى مدى تتمدد أنسجة الدماغ.
    Mi siguiente recuerdo es recibir respiración boca a boca y haber sido trasladada al hospital para determinar el alcance del daño cerebral. TED الشيء الثاني الذي أتذكره، أنه تم عمل تنفس صناعي لي ونقلي سريعًا إلى المستشفى لتحديد مدى خسارة وظائف الدماغ.
    Una señal en el cerebro que dispara una disfunción cerebral podría sensarse como disparador para la electroestimulación como estamos haciendo con la epilepsia. TED ثمة إشارة في الدماغ تؤدي إلى اختلال وظيفي في الدماغ يمكن أن يُستشعر كمسبب لتنبيه كهربائي كما نفعل مع الصرع.
    Al mismo tiempo, las hormonas como los estrógenos no solo participan en la reproducción, sino también en la función cerebral. TED في نفس الوقت، هرمونات مثل هرمون الإستروجين لا تشارك فقط في التكاثر، ولكن أيضًا في وظائف الدماغ.
    Ahora, cuando apago el interruptor, pueden ver que el ratón retrocede a su función cerebral normal y vuelve a su rincón. TED الآن، حين ننقر على زر القفل، يمكنكم رؤية الفأر يعود أدراجه إلى وظيفة الدماغ العادية ويعود إلى زاويته.
    Solíamos pensar que las funciones de la mente se definían por región cerebral. TED لقد اعتدنا أن نعزو وظائف العقل بتعريفها على أساس مناطق الدماغ.
    Fui al hospital, y la Dra. Gill me dijo que tenía un aneurisma cerebral, Open Subtitles ثم ذهبت إلى المستشفى وقالت لي الدكتورة غيل باني مصاب بورم دماغي
    Su daño cerebral tuvo su origen en graves malos tratos a manos de soldados del ejército de Sri Lanka. UN وأصيب بتلف دماغي نتيجة تعرضه لمعاملة سيئة وقاسية من جانب جنود جيش سري لانكا.
    Creación de una unidad de rehabilitación para casos de parálisis cerebral en el centro de rehabilitación de Jenin UN إنشاء وحدة إعادة تأهيل لحالات الشلل الدماغي في مركز جنين لإعادة التأهيل
    Asimismo, Handicap participó en la financiación de la publicación de un folleto sobre la protección social de niños con parálisis cerebral " Elementos para un programa nacional " . UN كما شاركت المنظمة في تمويل تحرير كتيب عن العناية بالأطفال المصابين بالشلل الدماغي حمل عنوان ' ' عناصر برنامج وطني``.
    Mamá, papa murió de un derrame cerebral. Esto no es lo mismo. Open Subtitles امي ابي مات من سكتة دماغية هذا ليس ذات الشيئ
    El bebé nació por cesárea, pero Barbara sufría de anoxia cerebral una falta de oxígeno en el cerebro. TED وقدم تم توليد الطفل بعملية قيصرية لكن باربرا عانت من نقص اكسجين في الخلايا الدماغية
    Hemos encontrado masa cerebral en el arma que utilizó el día que Emily fue asesinada. Open Subtitles وجدنا مسألة دماغ في البندقية أطلقت على اليوم الذي فيه إيميلي قد قتلت.
    El plomo inhibe también la actividad de la enzima cerebral dihidropteridina reductasa, esencial para la síntesis de varios neurotransmisores. UN ويؤدي الرصاص أيضاً إلى منع نشاط أنزيم المخ المسمى ديهيدروبتريدين ريدكتاز، الأساسي لتخليق الموصلات العصبية المختلفة.
    Bueno, Danielle Marchetti tenía un historial de... abuso de sustancias y se estaba recuperando de una cirugía cerebral. Open Subtitles دانييل ماركيتي لها تاريخ باساءة استعمال المواد المخدّرة وكذلك كانت تتعالج حينها من جراحة بالدماغ
    Si no estubiese tan embelesada por el nuevo Rodney Mckay el parásito podría haber sido lo suficientemente pequeño para poder operarlo sin trauma cerebral significativo. Open Subtitles إذا كنت لم أتفاجئ بواسطة رودني مكاي الجديد الطفيلي كان يمكن أن يكون صغير بما يكفي للعملية بدون التسبب بصدمة للدماغ
    Pero es inútil muerto porque cuando se saca tejido cerebral de un cuerpo vivo uno puede mantenerlo vivo por corto tiempo en una suspensión de nutrientes. Open Subtitles لكن لا فائدة منه، فهو ميّت. لأنّك حين تأخذ نسيجاً دماغياً من جسد حيّ، يمكنك أن تبقيه حياً لمدة قصيرة بتغذية مؤقتة.
    Tenemos un amigo que fue a Hawai ...y sufrió una lesión cerebral mientras estaba allí. Open Subtitles لدينا صديق ذهب إلى هاواي وهو تحمّل جرح الرأس بينما هو كان هناك
    Esta mujer está afectada de fiebre cerebral y hay que llevarla a la enfermería. Open Subtitles الحقيقة أن هذه السيدة تعانى من حمى بالمخ ، ويجب أخذها للمشفى
    Y una válvula que unía el tronco cerebral con el corazón que le sacaron hace más de diez años. Open Subtitles لديه تحويلة من مقدمة دماغه اسفلاً باتجاه قلبه تم إزالتها مما يزيد عن عقد من الزمن
    Ella tenía un tumor cerebral inoperable, y su declinación se había acelerado en la semana antes de que viniera a nosotros. TED كان لديها تورم في دماغها غير قابل للعلاج، وكانت قوة ضعفها تتسارع في الأسبوع قبل حضورها إلينا.
    Y esa fue la parte del cerebro que perdí la mañana de mi derrame cerebral. TED كان ذلك جزء من مخي الذي فقدته في صبيحة يوم السكتة الدماغية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more