"certificación y aprobación" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصديق والموافقة
        
    • التصديق واﻹقرار
        
    • التصديق والاعتماد
        
    La DAEG estaba realizando exámenes de gestión de las funciones de certificación y aprobación y de adquisiciones. UN وأضاف قائلا أن الشعبة تجري اﻵن استعراضات إدارية لمهام التصديق والموافقة والشراء.
    La DAEG estaba realizando exámenes de gestión de las funciones de certificación y aprobación y de adquisiciones. UN وأضاف قائلا أن الشعبة تجري اﻵن استعراضات إدارية لمهام التصديق والموافقة والشراء.
    Esas recomendaciones se orientaban a, entre otras cosas, mejorar las funciones de certificación y aprobación, así como los sistemas de rendición de cuentas y de presentación de informes financieros. UN وقد وضعت هذه التوصيات لأهداف منها تحسين مهمتي التصديق والموافقة وكذلك نظامي المحاسبة والإبلاغ المالي.
    Es evidente que si esos modelos de protocolo no se coordinan cuando coinciden en una misma persona las dos funciones de certificación y aprobación, se puede obstaculizar el descubrimiento de la posibilidad de un acto ilegítimo. UN ومن الواضح أنه كان سيتعذر اكتشاف احتمال القيام بأي تصرف غير مشروع في حالة عدم تنسيق تلك البروتوكولات عندما يكون اختصاصا التصديق والموافقة في حوزة إدارة واحدة.
    También se solicitó más información sobre las funciones de certificación y aprobación. UN وطلب أيضا مزيد من المعلومات عن مهام التصديق واﻹقرار.
    La auditoría, que tenía como objetivo principal determinar la idoneidad de las funciones de certificación y aprobación, así como la eficacia de los controles internos en la UNCTAD y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Servicios Electrónicos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, confirmó que por la deficiencia de los controles internos los fondos de la Organización habían estado expuestos al riesgo de uso indebido y fraude. UN وأكدت مراجعة الحسابات التي ركزت على كفاية وظائف التصديق والموافقة على فعالية الضوابط الداخلية لدى اﻷونكتاد وإدارة الموارد المالية والخدمة الالكترونية بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف على أن ضعف الضوابط الداخلية يُعرض أموال المنظمة لخطر سوء الاستخدام والغش.
    Regla 110.3. certificación y aprobación UN القاعدة 110-3 التصديق والموافقة
    certificación y aprobación UN التصديق والموافقة
    certificación y aprobación UN التصديق والموافقة
    certificación y aprobación UN التصديق والموافقة
    certificación y aprobación UN التصديق والموافقة
    Regla 110.2 certificación y aprobación UN القاعدة 110-2: التصديق والموافقة
    Regla 110.2 certificación y aprobación UN القاعدة 110-2 التصديق والموافقة
    certificación y aprobación UN التصديق والموافقة
    En efecto, no había garantías razonables de la eficacia de los controles efectuados en la certificación y aprobación del pago de 18.800 millones de dólares en concepto de indemnización al 31 de diciembre de 2004. UN ولذلك فإنه لا يوجد ضمان معقول بفعالية أدوات المراقبة المستخدمة في التصديق والموافقة على 18,8 بليون دولار من المطالبات التي دُفعت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    VI. Gestión administrativa y financiera En el informe de 1997, la Oficina recomendó una serie de medidas destinadas a reforzar el control financiero, asignar funciones de certificación y aprobación, racionalizar las disposiciones institucionales y gestionar los gastos generales de apoyo (ibíd., párrs. 67 y 68). UN 26 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره لعام 1997 بمجموعة من التدابير تهدف إلى تعزيز الرقابة المالية وإسناد مسؤوليات التصديق والموافقة وتبسيط الإجراءات التنظيمية ذات الصلة وإدارة نفقات الدعم العامة (المرجع نفسه الفقرتان 67 و 68).
    La Junta observó que la Administración se basa en gran medida en controles de gestión inferior que rigen las transacciones financieras integradas dentro de sus sistemas centrales, por ejemplo el IMIS, y, en particular, la certificación y aprobación manuales de cada transacción, lo que requiere un considerable tiempo de gestión. UN 168 - ولاحظ المجلس أن الإدارة تعتمد كثيرا على الضوابط البسيطة التي تحكم المعاملات المالية والمدمجة ضمن نظمها الأساسية مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ولا سيما التصديق والموافقة اليدويين على فرادى المعاملات التي تتطلب قدرا كبيرا من وقت الإدارة.
    ii) El 20 de marzo de 2000 la Oficina envió a todos los jefes de las oficinas sobre el terreno, oficiales de proyecto y personal administrativo una Directriz Administrativa sobre Administración y Finanzas que, entre otras cosas, contiene instrucciones detalladas sobre la designación y la función de los oficiales de certificación y aprobación. Esta directriz es parte del Compendio mencionado en el apartado i) supra. UN `2 ' أصدرت المفوضية في 20 آذار/مارس 2000 مبدأ توجيهيا إداريا يتعلق بالإدارة والشؤون المالية إلى رؤساء المكاتب الميدانية ورؤساء المشاريع والموظفين الإداريين يشتمل، في جملة أمور، على تعليمات مفصلة عن تعيين الموظفين المسؤولين عن التصديق والموافقة وأدوارهم، وهذا المبدأ التوجيهي جزء من محتويات المبادئ التوجيهية الوارد ذكرها في الفقرة الفرعية `1 ' أعلاه.
    También se solicitó más información sobre las funciones de certificación y aprobación. UN وطلب أيضا مزيد من المعلومات عن مهام التصديق واﻹقرار.
    Se han revisado las funciones de certificación y aprobación relacionadas con la Reserva. UN ونقحت مهمتا التصديق والاعتماد المتصلتان بالاحتياطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more