"certificados de auditoría de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شهادات مراجعة الحسابات من
        
    • شهادات لمراجعة الحسابات
        
    • شهادات مراجعة الحسابات عن
        
    certificados de auditoría de los organismos de ejecución UN شهادات مراجعة الحسابات من الوكالات المنفذة
    certificados de auditoría de los gobiernos UN شهادات مراجعة الحسابات من الحكومات
    Como ya se mencionó en los párrafos 395 y 420 supra, el ACNUR, con la asistencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, está examinando y analizando todo el proceso de obtención de certificados de auditoría de los asociados de ejecución. UN وكما ورد من قبل في الفقرتين 395 و420 أعلاه، تقوم المفوضية حاليا، بمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باستعراض وتحليل مجمل عملية الحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين.
    16. Intensifique sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año UN تكثيف الجهود للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام
    16. Intensifique sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año UN تكثيف الجهود للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام
    Continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año UN تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام
    Preocupa al orador que la Junta haya formulado nuevamente una opinión con reservas en relación con los estados financieros del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) por faltar certificados de auditoría de los gobiernos y de los organismos de ejecución no gubernamentales. UN ٨١ - وقال إن وفده يشعر بالقلق ﻷن المجلس قد تحفظ مرة أخرى على رأيه بصدد البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بسبب الافتقار إلى شهادات مراجعة الحسابات من الحكومات والوكالات المنفذة غير الحكومية.
    El ACNUR, con la asistencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, está examinando y analizando todo el proceso de certificados de auditoría de los asociados de ejecución, como se ha mencionado en el párrafo 395 supra. UN 420 - تقوم المفوضية حاليا، بمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باستعراض وتحليل مجمل عملية الحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين على النحو المذكور في الفقرة 395 أعلاه.
    Como ya se indicó en los párrafos 395 y 420 supra, el ACNUR, con la asistencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, está revisando y analizando los procedimientos actuales para obtener los certificados de auditoría de los asociados de ejecución. UN وكما ورد من قبل في الفقرتين 395 و420 أعلاه، تقوم المفوضية حاليا، بمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باستعراض وتحليل الإجراءات الحالية المتصلة بالحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين.
    k) Intensifique sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año (párr. 132); UN (ك) تكثيف جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من شركائها المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام (الفقرة 132)؛
    La Junta recomienda que el ACNUR intensifique sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 132 - ويوصي المجلس بأن تكثف المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    k) Intensifique sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año (párr. 132); UN (ك) تكثيف جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من شركائها المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام (الفقرة 132)؛
    132. La Junta recomienda que el ACNUR intensifique sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 132- ويوصي المجلس بأن تكثف المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    En el párrafo 123, la Junta reiteró su recomendación anterior de que el ACNUR continuara esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 476 - في الفقرة 123، كرر المجلس توصيته بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    i) Continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año (párr. 123); UN (ط) مواصلة جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام (الفقرة 123)؛
    123. La Junta reitera su recomendación anterior de que el ACNUR continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 123 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    i) Continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año (párr. 123); UN (ط) مواصلة جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام (الفقرة 123)؛
    123. La Junta reitera su recomendación anterior de que el ACNUR continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 123- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    La Junta se reservó el dictamen de auditoría sobre los estados financieros del PNUMA, al no haberse recibido los certificados de auditoría de varios organismos de ejecución, correspondientes a 12,2 millones de dólares de gastos, de un total de 26,9 millones de dólares de gastos de los programas, como se indica en los párrafos 31 a 33 del informe de la Junta. UN ٩٨ - أبدى المجلس تحفظا في رأيه فيما يتعلق بالبيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، نظرا لعدم تسلم شهادات مراجعة الحسابات من عدة وكالات منفذة بشأن نفقات مجموعها ١٢,٢ مليون دولار من مبلغ ٢٦,٩ مليون دولار من النفقات البرنامجية، على النحو المشار إليه في الفقرات ٣١ إلى ٣٣ من تقرير المجلس.
    La oficina de Tokio no recibe certificados de auditoría de los asociados en la ejecución desde 1979 y la oficina de Kuala Lumpur no ha recibido ninguno desde 1991. UN كما أن مكتب طوكيو لم يتلق أي شهادات لمراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين منذ العام ١٩٧٩، أما مكتب كوالا لمبور فلم يتلق أيا منها منذ عام ١٩٩١.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional pide a todos sus asociados en la ejecución certificados de auditoría de los proyectos concluidos, aunque la mayor parte de sus gastos (el 85% en el último ejercicio económico) corre a cargo de los fondos y programas de las Naciones Unidas, cuyas cuentas ya son comprobadas por la Junta de Auditores. UN 47 - وطلب صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية شهادات مراجعة الحسابات عن المشاريع المنجزة من جميع شركائه في التنفيذ، غير أن معظم نفقاته (نسبة 85 في المائة من الفترة المالية الماضية) صرفتها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي سبق أن راجع حساباتها مجلس مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more