"certificados de baja" - Translation from Spanish to Arabic

    • شهادات إلغاء التسجيل
        
    • شهادات شطب التسجيل
        
    • شهادات شطب تسجيل
        
    • شهادات اسقاط
        
    • شهادة شطب
        
    Casi todos los reclamantes que alegaban pérdida de vehículos pudieron demostrar sus pérdidas presentando copias de certificados de baja y documentos adicionales, como cuentas comprobadas posteriores a la liberación y deposiciones de testigos que corroboraban el hecho y las circunstancias de las pérdidas. UN واستطاع معظم المطالبين بالتعويض عن خسائر المركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجعة في فترة ما بعد التحرير، وإفادات شهود تؤكد وقوع هذه الخسائر وظروف ذلك.
    La mayoría de los reclamantes que alegaban pérdida de vehículos pudieron demostrar sus pérdidas presentando copias de certificados de baja y documentos adicionales, como cuentas comprobadas posteriores a la liberación y deposiciones de testigos que corroboraban el hecho y las circunstancias de las pérdidas. UN واستطاع معظم أصحاب المطالبات المتعلقة بخسائر المركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجعة لما بعد التحرير وإفادات شهود تؤكد وقوع هذه الخسائر وظروف ذلك.
    Casi todos los reclamantes que alegaban pérdida de vehículos pudieron demostrar sus pérdidas presentando copias de certificados de baja y documentos adicionales, como cuentas comprobadas posteriores a la liberación y deposiciones de testigos que corroboraban el hecho y las circunstancias de las pérdidas. UN وأمكن لمعظم أصحاب المطالبات المتعلقة بخسائر المركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجعة لما بعد التحرير وإفادات شهود تؤكد وقوع هذه الخسائر وظروف ذلك.
    57. Para demostrar la propiedad o la pérdida de vehículos nuevos que formaban parte de las existencias no se recurrió a los certificados de baja. UN 57- ولم يُعتمد على شهادات شطب التسجيل لإثبات واقعة ملكية وخسارة المركبات الجديدة المحتفظ بها كمخزون.
    Insuficiencia de pruebas, es decir, no se han aportado certificados de baja en el registro de Kuwait para demostrar la presunta pérdida. UN اﻷدلة غير كافية، أي لم تُقدم أي شهادات شطب تسجيل كويتية لاثبات الخسائر المدعاة.
    274. Los reclamantes que regresaron a Kuwait después de la invasión y ocupación pudieron adjuntar certificados de baja de matrícula, a los que frecuentemente acompañaban recibos de compra, fotografías y declaraciones razonadas y aceptablesVéase el párrafo 75. UN ٤٧٢- وقد تمكن المطالبون الذين عادوا إلى الكويت بعد الغزو والاحتلال من إرفاق شهادات اسقاط التسجيل إضافة أحياناً إلى إيصالات الشراء وصور فوتوغرافية وبيانات تفسيرية مقبولة)١١١(.
    La mayoría de los reclamantes que han denunciado la pérdida de vehículos han podido demostrarla mediante copias de certificados de baja y documentos adicionales, entre ellos cuentas verificadas posteriores a la liberación y deposiciones de testigos que han corroborado el hecho y las circunstancias de la pérdida. UN واستطاع معظم أصحاب المطالبات المتعلقة بخسائر المركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجعة لما بعد التحرير وإفادات شهود تؤكد وقوع هذه الخسائر وظروف ذلك.
    La mayoría de los reclamantes que han denunciado la pérdida de vehículos han podido demostrarla mediante copias de certificados de baja y documentos adicionales, entre ellos cuentas verificadas posteriores a la liberación y deposiciones de testigos que han corroborado el hecho y las circunstancias de la pérdida. UN واستطاع معظم أصحاب المطالبات المتعلقة بخسائر المركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجعة لما بعد التحرير وإفادات شهود تؤكد وقوع هذه الخسائر وظروف ذلك.
    La mayoría de los reclamantes que afirmaban haber sufrido pérdidas de vehículos pudieron demostrarlas presentando copias de certificados de baja y otros documentos, como cuentas comprobadas posteriores a la liberación y declaraciones de testigos que corroboraban el hecho y las circunstancias de las pérdidas. UN وقد تمكنت معظم الجهات المطالبة التي قدمت مطالبات بخصوص خسائر المركبات من إثبات خسارتها بتقديم نسخ عن شهادات إلغاء التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجَعة بعد تحرير الكويت وإفادات شهود تثبت واقعة الخسائر وظروفها.
    Sin embargo, dado que los reclamantes de la categoría 2 no regresaron a Kuwait, el Grupo no exige que se presenten " certificados de baja en el registro " oficiales emitidos por el Gobierno de Kuwait. UN غير أنه بالنظر إلى أن أصحاب المطالبات من المسار 2 لم يعودوا إلى الكويت، فإن الفريق لا يشترط تقديم " شهادات إلغاء التسجيل " الرسمية التي تصدرها حكومة الكويت.
    46. Casi todos los reclamantes que alegaban pérdida de vehículos pudieron demostrar sus pérdidas presentando copias de certificados de baja y documentos adicionales, como cuentas comprobadas posteriores a la liberación y deposiciones de testigos que corroboraban el hecho y las circunstancias de las pérdidas. UN 46- واستطاع معظم أصحاب المطالبات المتعلقة بخسائر المركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجعة لما بعد التحرير وإفادات شهود تؤكد وقوع هذه الخسائر وظروف ذلك.
    48. Casi todos los reclamantes que alegaban pérdida de vehículos pudieron demostrar sus pérdidas presentando copias de certificados de baja y documentos adicionales, como cuentas comprobadas posteriores a la liberación y deposiciones de testigos que corroboraban el hecho y las circunstancias de las pérdidas. UN 48- واستطاع معظم أصحاب المطالبات في مطالبات خسائر المركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء التسجيل والوثائق الإضافية مثل الحسابات المراجعة بعد تحرير الكويت وشهادات الشهود التي أيدت وقائع الخسائر وظروفها.
    42. Casi todos los reclamantes que afirmaban haber sufrido pérdidas de vehículos pudieron demostrarlas presentando copias de certificados de baja y otros documentos, como cuentas comprobadas posteriores a la liberación y declaraciones de testigos que corroboraban el hecho y las circunstancias de las primeras pérdidas. UN 42- وقد تمكن معظم أصحاب المطالبات الذين قدموا مطالبات بخصوص خسائر مركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجَعة بعد تحرير الكويت وأقوال شهود أيدت واقعة الخسائر وظروفها.
    64. Casi todos los reclamantes que afirmaban haber sufrido pérdidas de vehículos pudieron demostrarlas presentando copias de certificados de baja y otros documentos, como cuentas comprobadas posteriores a la liberación y declaraciones de testigos que corroboraban el hecho y las circunstancias de las primeras pérdidas. UN 64- وقد تمكنت معظم الجهات المطالبة التي قدمت مطالبات بخصوص خسائر المركبات من إثبات خسارتها بتقديم نسخ عن شهادات إلغاء التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجَعة بعد تحرير الكويت وإفادات شهود تثبت واقعة الخسائر وظروفها.
    47. La mayoría de los reclamantes que alegaban pérdida de vehículos pudieron demostrar sus pérdidas presentando copias de certificados de baja y documentos adicionales, como cuentas comprobadas posteriores a la liberación y deposiciones de testigos que corroboraban el hecho y las circunstancias de las pérdidas. UN 47- واستطاع معظم أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر المركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجعة في فترة ما بعد التحرير، وإفادات شهود تؤكد وقوع هذه الخسائر وظروف ذلك.
    La mayoría de los reclamantes por la pérdida de vehículos han podido demostrarlas mediante la presentación de copias de certificados de baja y otros documentos, entre ellos cuentas verificadas después de la liberación y declaraciones de testigos, que han corroborado el hecho y las circunstancias de las pérdidas. UN واستطاع معظم أصحاب المطالبات المتعلقة بفقدان مركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات شطب التسجيل ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجعة لما بعد التحرير وإفادات الشهود التي تثبت وقوع الخسائر وظروفها.
    El Gobierno de Kuwait informó a la secretaría de que " los certificados de baja en el registro " emitidos por su Departamento de Tráfico son la prueba de quién es el propietario realmente registrado del vehículo. UN وقد أبلغت حكومة الكويت اﻷمانة بأن " شهادات شطب التسجيل " الصادرة عن إدارة المرور لديها هي دليل على مالك السيارة المسجل قانونياً.
    51. Casi todos los reclamantes pudieron demostrar la propiedad de los vehículos que se habían perdido presentando copias de los certificados de baja emitidos por el Gobierno de Kuwait. UN 51- تمكن جميع أصحاب المطالبات عملياً من إثبات ملكيتهم لمركبات شركات مفقودة، وذلك، بتقديم نسخ عن شهادات شطب التسجيل الصادرة عن حكومة الكويت.
    Reclamación ajustada según los valores del cuadro V.V.M. para cinco vehículos respecto de los que se presentaron certificados de baja en el registro de Kuwait. UN عُدلت المطالبة تبعاً لقيم جدول تقييم السيارات بخصوص خمس سيارات قُدمت بشأنها شهادات شطب تسجيل كويتية.
    Por ello no pudieron expedirse certificados de baja para esos vehículos. UN ونتيجة لذلك، لم يتم إصدار شهادات شطب تسجيل فيما يتعلق بهذه المركبات.
    El Grupo considera que esta es una explicación razonable de por qué no se han presentado certificados de baja y en consecuencia recomienda que se pague una indemnización respecto de esta reclamación. UN ويخلص الفريق إلى أن هذا تفسير معقول لعدم تقديم شهادات شطب تسجيل ولذلك فإنه يوصي بدفع تعويض عن هذه المطالبة.
    274. Los reclamantes que regresaron a Kuwait después de la invasión y ocupación pudieron adjuntar certificados de baja de matrícula, a los que frecuentemente acompañaban recibos de compra, fotografías y declaraciones razonadas y aceptables Véase el párrafo 75. UN ٤٧٢- وقد تمكن المطالبون الذين عادوا إلى الكويت بعد الغزو والاحتلال من إرفاق شهادات اسقاط التسجيل إضافة أحياناً إلى إيصالات الشراء وصور فوتوغرافية وبيانات تفسيرية مقبولة)١١١(.
    Sin embargo, en los casos en que el reclamante individual permaneciera en Kuwait o regresara a ese país tras su liberación, el Grupo aplica los criterios establecidos en los párrafos 143 a 145 del primer informe " E4 " y exige que el reclamante presente " certificados de baja en el registro " para cada vehículo reclamado. UN إلا أنه في الحالات التي مكث فيها المطالب الفرد في الكويت أو عاد إليها بعد تحريرها يطبق الفريق النهج المبين في الفقرات من 143 إلى 145 من التقرير الأول للمطالبات من الفئة " هاء-4 " ويشترط على المطالب أن يبرز " شهادة شطب التسجيل " لكل مركبة يطالب بالتعويض عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more