"chadianos de oposición armada" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعارضة التشادية المسلحة
        
    • المعارضة المسلحة التشادية
        
    Alianzas destacadas de los grupos chadianos de oposición armada y sus actividades desde 2005 UN التحالفات الهامة لجماعات المعارضة التشادية المسلحة وأنشطتها منذ عام 2005
    Se documentó que esa munición fue utilizada por los grupos chadianos de oposición armada en 2009 y por el JEM en 2008 y 2009. UN وجرى توثيق هذه الذخيرة لدى جماعات المعارضة التشادية المسلحة في عام 2009 ولدى حركة العدل والمساواة في عامي 2008 و 2009.
    Espoleta de proximidad MJ-1 utilizada por el JEM y los grupos chadianos de oposición armada UN فتائل التفجير الاقترابي التي يستخدمها كل من حركة العدل والمساواة وجماعات المعارضة التشادية المسلحة
    :: La guerra entre los grupos de la oposición armada y los dirigentes del Sudán y el Chad, en la que el JEM y los grupos chadianos de oposición armada son los principales agentes UN :: الحرب الدائرة بين جماعات المعارضة المسلحة وقيادتي السودان وتشاد حيث حركة العدل والمساواة وجماعات المعارضة المسلحة التشادية هما الجهتان الفاعلتان الرئيسيتان
    La lucha por el poder entre el JEM y los grupos chadianos de oposición armada en el Sudán y el Chad UN دال - الصراع على قيادة السودان وتشاد من قبل حركة العدل والمساواة ومجموعات المعارضة المسلحة التشادية
    Niños soldados de los grupos chadianos de oposición armada UN الجنود الأطفال في مجموعات المعارضة التشادية المسلحة
    2. Grupos chadianos de oposición armada contra el Gobierno del Chad UN 2 - جماعات المعارضة التشادية المسلحة ضد حكومة تشاد
    Las cuentas en todos los documentos presupuestarios de los grupos chadianos de oposición armada que pudo consultar el Grupo figuraban en libras sudanesas. UN 114 - تبين جميع وثائق الميزانية لجماعات المعارضة التشادية المسلحة والمتاحة للفريق وجود حسابات بالجنيهات السودانية.
    2. Carrera de armamentos entre los grupos chadianos de oposición armada y el Ejército Nacional Chadiano UN 2 - سباق التسلح بين جماعات المعارضة التشادية المسلحة والجيش الوطني التشادي
    Los dirigentes de los grupos chadianos de oposición armada declararon al Grupo que, para contrarrestar ese aumento de la capacidad militar, tenían urgente necesidad de adquirir nuevos y mejores sistemas de armas. UN وذكر قادة الجماعات المعارضة التشادية المسلحة للفريق أن لديهم حاجة ملحة، لمعادلة هذه القوة العسكرية، لشراء كميات أكبر من منظومات السلاح وأنواع أفضل منها.
    c) Utilización de niños soldados por los grupos chadianos de oposición armada UN (ج) استخدام الجنود الأطفال من قِبَل جماعات المعارضة التشادية المسلحة
    b) Actividades de los grupos chadianos de oposición armada en territorio sudanés UN (ب) أنشطة جماعات المعارضة التشادية المسلحة في الأراضي السودانية
    El Grupo ha realizado un seguimiento de los agentes de los grupos chadianos de oposición armada en los lugares en que se han producido ataques en Darfur y ha recibido de ellos descripciones detalladas de sus actividades en el Sudán. UN 104 - قام الفريق برصد عناصر جماعات المعارضة التشادية المسلحة في مواقع الهجوم في دارفور، وتلقى منها وصفا مفصلا لأنشطتها في السودان.
    En documentos internos de la UFDD, confirmados por entrevistas con los combatientes, se describe la entrega de esos vehículos a los grupos chadianos de oposición armada. UN 112 - وتصف الوثائق الداخلية لاتحاد القوات من أجل الديمقراطية والتنمية، " مدعمة " بمقابلات أُجريت مع المقاتلين، تسليم هذه المركبات لجماعات المعارضة التشادية المسلحة.
    El JEM y los grupos chadianos de oposición armada utilizaron munición de 12,7 mm, perforante e incendiaria, fabricada en 2000, en sus ataques de 2008 y 2009. UN 143 - استخدم كل من حركة العدل والمساواة وجماعات المعارضة التشادية المسلحة القذائف الحارقة والخارقة للدروع من عيار 12.7 ملم في هجماتهم في عامي 2008 و 2009.
    También se halló que utilizaron esta munición los grupos chadianos de oposición armada en sus ofensivas de 2008 contra Nyamena y durante su incursión en el Chad oriental y los ataques contra Am Dam, en mayo de 2009. UN وعُثر أيضا على الذخيرة نفسها التي استخدمتها جماعات المعارضة التشادية المسلحة في الهجمات التي شنتها على إنجمينا في عام 2008 وخلال توغلها في شرق تشاد والهجمات التي شنتها على أم دم في أيار/مايو 2009.
    Los grupos armados que más utilizaron vehículos todoterreno en combate durante el mandato actual fueron el JEM y los grupos chadianos de oposición armada. UN 155 - وكانت حركة العدل والمساواة وجماعات المعارضة التشادية المسلحة هما الأكثر استخداما لسيارات الدفع الرباعي في القتال من بين الجماعات المسلحة خلال فترة الولاية الحالية.
    Los participantes en esas entregas refirieron al Grupo que había sido necesario enviar a varios conductores a Nyala y El Geneina con una escolta armada de miembros de los grupos chadianos de oposición armada para recibir nuevos vehículos. UN 113 - وروى المشتركون في عمليات الإمداد هذه للفريق كيف أنهم احتاجوا إلى عدد من السائقين كي يتجهوا إلى نيالا أو الجنينة بحراسة أفراد مسلحين من جماعات المعارضة المسلحة التشادية لاستلام المركبات الجديدة.
    Después de las incursiones de los grupos chadianos de oposición armada en el Chad y los combates acaecidos en torno a Am Dam a mediados de mayo de 2009, se han producido varios bombardeos en Darfur occidental. UN 122 - وفي أعقاب الغارات التي قامت بها جماعات المعارضة المسلحة التشادية داخل تشاد والقتال الذي دار حول أم دم في منتصف أيار/مايو 2009، حصل عدد من عمليات القصف في غرب دارفور.
    La mediación entre los distintos bandos del Chad, complementada con actividades de vigilancia fronteriza, reduciría la necesidad que, en opinión de los Gobiernos del Sudán y del Chad, existe de prestar apoyo a las fuerzas que los representan, los grupos chadianos de oposición armada y el JEM. UN ومن شأن الوساطة بين الأطراف التشادية، المدعومة برصد الحدود، أن تقلل من حاجة حكومتي السودان وتشاد الواضحة لأن تدعما القوات الموالية لهما، أي جماعات المعارضة المسلحة التشادية وحركة العدل والمساواة.
    En junio de 2009, el Ministro de Defensa interino del Gobierno del Chad anunció en una conferencia de prensa que las fuerzas chadianas habían atravesado la frontera chadiano-sudanesa en persecución de grupos chadianos de oposición armada en retirada del Chad. UN 125 - وفي حزيران/يونيه 2009، أعلن وزير الدفاع المؤقت في حكومة تشاد في مؤتمر صحفي أن القوات التشادية قد عبرت الحدود التشادية - السودانية لمطاردة جماعات المعارضة المسلحة التشادية المتقهقرة من تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more