"chambas" - Translation from Spanish to Arabic

    • شمباس
        
    • شامباس
        
    • تشامباس
        
    • شمبس
        
    • شمبَس
        
    El Consejo escucha la información presentada por el Excmo. Sr. Addo y el Excmo. Sr. Chambas. UN واستمع المجلس إلى إحاطات إعلامية قدمها معالي السيد أدو وسعادة السيد شمباس.
    Además, el Grupo confirió al Sr. Chambas la condición de miembro honorario y lo invitó a participar en su próxima reunión. UN ومنح الفريق الدكتور شمباس عضويته الفخرية ودعاه لحضور اجتماعه القادم.
    Acogió con beneplácito los esfuerzos de Mohamed Ibn Chambas para convencer a los movimientos que se negaban a sumarse al proceso de paz de que participaran en él. UN ورحب بالجهود التي يبذلها محمد بن شمباس من أجل إقناع الحركات التي رفضت الانضمام إلى عملية السلام بالقيام بذلك.
    Excmo. Dr. Mohamed Ibn Chambas UN :: سعادة الدكتور محمد بن شامباس
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Ghana, el Excmo. Sr. Mohamed Ibn Chambas. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لنائب وزير خارجية غانا سعادة السيد محمد بن شامباس.
    Expresaron su satisfacción por los esfuerzos realizados por el Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, Mediador Principal Conjunto y Jefe de la UNAMID, Sr. Mohammed Ibn Chambas, para solventar las diferencias entre el Gobierno y los grupos rebeldes no signatarios en la promoción del diálogo nacional. UN وأعربوا عن ارتياحهم للجهود التي بذلها محمد ابن تشامباس الممثل الخاص وكبير الوسطاء المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ورئيس العملية المختلطة، من أجل سد الفجوة بين الحكومة والجماعات المتمردة غير الموقعة للاتفاق ومن أجل تعزيز الحوار الوطني.
    El Sr. Chambas resaltó la participación de la UNAMID en la crisis mediante la protección de los desplazados internos frente a nuevos actos de violencia y el apoyo a la prestación de asistencia humanitaria de emergencia. UN وقام السيد شمباس بإلقاء مزيد من الضوء على مشاركة العملية المختلطة في حل الأزمة بحماية المشردين داخليا من التعرض لمزيد من أعمال العنف، ودعم إيصال المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    El Consejo comienza su examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Mohamed Ibn Chambas, por videoconferencia desde Jartum, y del Sr. Hervé Ladsous. UN ثم بدأ المجلس النظر في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمد بن شمباس من الخرطوم عن طريق التداول بالفيديو، وإلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو.
    Criticó el informe de Chambas, dijo que no se reconocía el papel del Chad, y agregó que había una afluencia de refugiados hacia su país, y que en 45 días habían llegado a él más de 50.000 personas. UN وانتقد الوزير تقرير شمباس وقال إنه أهمل دور تشاد، وأضاف قائلا إن هناك تدفقا للاجئين إلى بلده، وأنه خلال 45 يوما، وصل ما يزيد على 000 50 منهم إلى تشاد.
    Acogieron con beneplácito los esfuerzos desplegados por el Representante Especial Conjunto, Sr. Chambas, para promover la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y el proceso interno de diálogo y consultas entre las partes de Darfur. UN ورحبوا بالجهود التي يبذلها الممثل الخاص المشترك شمباس للمضي قدما في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور والحوار الداخلي والمشاورات الجارية في دارفور.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía escucharon la información proporcionada por el Sr. Chambas. UN " واستمــع مجلــس الأمن والبلــدان المساهمـــة بقوات وبأفـــراد شرطــة لإحاطة قدمها السيد شمباس.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones con el Sr. Chambas y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " UN " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد شمباس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " .
    El Grupo felicitó a su Copresidente y Presidente de la Comisión de la CEDEAO, Sr. Mohamed Ibn Chambas y le deseó éxitos en el desempeño de sus nuevas responsabilidades en calidad de Secretario General del Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico. UN 15 - وأشاد الفريق برئيسه المشارك ورئيس اللجنة الاقتصادية لغرب أفريقيا محمد بن شمباس. وتمنى له النجاح في مسؤوليته الجديدة بصفته أمينا عاما لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريـبي والمحيط الهادئ.
    Sr. Mohamed Ibn Chambas UN السيد محمد بن شمباس
    El Sr. Chambas dijo que la reunión tenía por objeto debatir sobre el asesinato del líder del Movimiento por la Justicia y la Igualdad, entidad signataria del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN 6 - وقال السيد شمباس إن الاجتماع مخصص لمناقشة اغتيال زعيم حركة العدل والمساواة، التي وقعت على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    Sr. Chambas (Ghana) (interpretación del inglés): Mi delegación quiere expresar su satisfacción y alegría al ver al Sr. Razali Ismail presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN السيد شامباس )غانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعرب عن ارتياحه واغتباطه إذ يرى السيد غزالي اسماعيل يترأس الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين.
    Deseo informarle de que tengo la intención de nombrar al Sr. Mohammed Ibn Chambas (Ghana) mi Representante Especial para el África Occidental y Jefe de la UNOWA. UN وأود أن أنهي إلى علمكم أنني أعتزم تعيين محمد بن شامباس (غانا) ممثلا خاصا لي لغرب أفريقيا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    El Sr. Chambas sucederá al Sr. Said Djinnit (Argelia), quien ha desempeñado esas funciones desde abril de 2008. UN وسيحل السيد شامباس محل سعيد جينيت (الجزائر) الذي عمل بهاتين الصفتين منذ نيسان/أبريل 2008.
    (Firmado) Excmo. Sr. Mohammed Ibn Chambas UN )توقيع( سعادة السيد محمد بن شامباس
    (Firmado) Excmo. Dr. Mohamed Ibn Chambas UN (توقيع) سعادة الدكتور محمد بن شامباس
    Los miembros del Consejo, el Sr. Chambas y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ابن شمبس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    El Dr. Chambas, el Sr. Fall, el Embajador Harro Adt, Representante Especial de la Presidencia de la Unión Europea, y el Sr. Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para el África Occidental, informaron al Grupo sobre la situación en Guinea. UN 4 - وقدم الدكتور شمبَس والسيد فال والممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي السفير هارو أد، والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في غرب أفريقيا السيد سعيد دجينيت، إحاطة إلى الفريق بشأن الوضع في غينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more