"chantajearme" - Translation from Spanish to Arabic

    • إبتزازي
        
    • ابتزازي
        
    • تبتزني
        
    • لابتزازي
        
    • بابتزازي
        
    • ابتزاز
        
    • لأبتزازي
        
    • ستبتزني
        
    • لإبتزازي
        
    ¡Se atreve a venir aquí e intentar chantajearme! Open Subtitles كيف تجرؤ أن تأتي إلى هنا وتحاول إبتزازي ؟
    Esto es fabuloso. La grabadora que usó para chantajearme probó que no la maté. Open Subtitles هذا رائع ، المسجل الذي إعتادت إبتزازي به ، هو الذي يثبت أنني لم أقتلها
    Si intentas chantajearme, no te va a funcionar. Estás jugando a algo peligroso. Open Subtitles انت تلعب لعبه خطره هنا ,اذا اردت ابتزازي فهذا لن يفلح
    Ha tratado de chantajearme... y he decidido entregarlo a la justicia. Open Subtitles التي هاجمت القطاع. حتى انه حاول ابتزازي.
    Así que tu plan era demandarme y luego usar eso para chantajearme, para que me enamorara de tí? Open Subtitles اذا خطتك هي ان تقاضيني وبعدها تستخدم المقاضاة لكي تبتزني وأقع في الحب معك
    Bueno, ya ves que intenta chantajearme. - Lo haremos cargar con la culpa. Open Subtitles كما ترين أنه يسعى لابتزازي ويلق باللائمة على نفسه
    Me reconoció de los viejos tiempos. Trató de chantajearme. Open Subtitles لقد تعّرف علي من الأيام الخوالي لقد حاول إبتزازي
    Publica esa historia, o vuelve a chantajearme y me aseguraré de que todos sepan cómo consigues tus pistas. Open Subtitles إذا نشرت تلك القصة أو حاولت إبتزازي ثانية سأعلم الجميع كيف تحصل على خيوطك
    Hay un chico en la clase superior que trató de chantajearme por tratar de proteger Dixon. Open Subtitles هناك بعض الأولاد من سنة الأخيرة حاولوا إبتزازي لحمايتي ديكسون
    Tenia que protegerme. chantajearme una vez, culpa mía. Open Subtitles إبتزازي في المرة الأولى هو عارٌ لي, تقوم بفعله مرة ثاينة؟
    Tal vez sea como me subestimas o como trataste de chantajearme. Open Subtitles لربما بالطريقة التي أضعفتينني بها ، أو محاولتك إبتزازي
    La razón por la que estás en posición de chantajearme es por ciertas cosas que hago... Open Subtitles سبب وضعك في موضع إبتزازي بسبب أشياء أفعلها
    - Sí le diré cómo tratas de chantajearme para que me acueste contigo. Open Subtitles نعم، سأخبره كيف تحاول ابتزازي لأمارس الجنس معك
    Estás tratando de chantajearme para que te de la mesa de billar. Open Subtitles انت تحاولي ابتزازي لاعطيك طاولة البلياردو.
    Dirigiste un par de estafas, cometiste unos 12 delitos intentando chantajearme, y entregaste una obra maestra robada... sólo para obtener lo que querías. Open Subtitles ادرتم العديد من الاحتيالات ارتكبتم حوالي 12 جنايات محاولين ابتزازي و قمتم بتسليم اللوحة الفنية المسروقة
    Y ten en cuenta que te tengo grabado intentando chantajearme. Open Subtitles هل تعلم ان لدي الان تسجيل لك وانت تحاول ابتزازي
    ¿Crees que puedes chantajearme porque tienes a Vassili? Open Subtitles هل تعتقد أنك بإمكانك ابتزازي لأن لديك فاسيلي؟
    Si intenta chantajearme, la tiro desde una ventana más alta. Open Subtitles كانت تبتزني فألقيت بها من النافذه
    Entonces no tendrás nada con qué chantajearme. Open Subtitles إذن لن يكون لديك ما تبتزني به.
    Cuando viniste hace cinco años a chantajearme, estaba furioso. Open Subtitles عندما جئت قبل خمس سنوات لابتزازي كنت غاضب
    Tan pronto como lo oiga chantajearme, se enfrentará a él. Open Subtitles ..وبمجرد أن تسمعه يقوم بابتزازي فإنها ستتصدى له
    Pero tampoco significa que por eso tengas que chantajearme a mí o al templo, que me parece que es el verdadero propósito de nuestra conversación de hoy. Open Subtitles ولكن لديك أيضا أي وسيلة التي يمكن من خلالها ابتزاز لي أو المعبد، والذي يبدو لي أن يكون الغرض الحقيقي
    Porque en el hospital me pareció que estabas dispuesta a chantajearme para obligarme a tener una relación contigo. Open Subtitles لأنه في المستشفى, بدوتي وكأنكِ مستعدة بالكامل لأبتزازي في الخوض بعلاقة معكِ
    ¿Vas a chantajearme, Dennis Reynolds? - ¿Listo? Open Subtitles انت ستبتزني يا (دينس رينولدز)؟
    - Le dije que me encantaba su trabajo. Los ingleses usaron esa foto para chantajearme. Open Subtitles لكن البريطانيون استخدموا هذه الصورة لإبتزازي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more