"cheikh anta diop" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشيخ أنتا ديوب
        
    • شيخ أنتا ديوب
        
    Profesora de la Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas de la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar UN محاضرة بكلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    Profesora interina del Instituto de Derechos Humanos y de la Paz de la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar UN أستاذة مؤقتة بمعهد حقوق الإنسان والسلام التابع لجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    1998: Doctorado de Estado en derecho privado, Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar UN 1998: دكتوراه الدولة في القانون الخاص، جامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    Hicieron presentaciones Fatuo Sow Sarr, Directora del Laboratorio de Género de la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar (Senegal); y Warren Feek, Director Ejecutivo de The Communication Initiative Network (Nueva Zelandia). UN وقدم خلاله بيانان من قِبل فاتو سو سار، مدير مختبر القضايا الجنسانية، بجامعة شيخ أنتا ديوب دي داكار، السنغال؛ ووارين فيك، المدير التنفيذي لشبكة مبادرات التواصل، بنيوزيلندا.
    c) La enseñanza superior se imparte en dos universidades, la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar (UCAD) y la Universidad Gaston Berger de SaintLouis (USL). UN (ج) والتعليم العالي، الذي يقدم في جامعتين، هما جامعة شيخ أنتا ديوب في داكار، وجامعة جاستون بيرجير في سانت لويس.
    A este respecto, en la Universidad Cheikh Anta Diop (UCAD), las niñas conforman el 31,2%, frente al 68,8% de niños. UN وفي هذا الإطار، تمثل الفتيات في جامعة الشيخ أنتا ديوب 31.2 في المائة في مقابل 68.8 في المائة للفتيان.
    Los representantes de la Asociación le explicaron las distintas propuestas de la Asociación en relación con el acceso a la energía y a la electricidad en África, e hicieron otro tanto con el Ministro de Energía y el Profesor A. S. Sall, Rector de la Universidad " Cheikh Anta Diop " de Dakar. UN وشرح له ممثلو الرابطة مختلف مقترحاتها بشأن الحصول على الطاقة والكهرباء في أفريقيا. وشرحوا تلك المقترحات أيضا لوزير الطاقة والأستاذ ع. س. سال، رئيس جامعة الشيخ أنتا ديوب بداكار.
    La Universidad para la Paz puso en marcha un programa educativo muy popular sobre desarme en Ginebra y un nuevo programa sobre género en cooperación con la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar. UN وفي جنيف، بدأت جامعة السلام برنامجا شعبياً للتدريب على نزع السلاح، وبرنامجا جديدا عن المسائل الجنسانية بالتعاون مع جامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار.
    El Instituto de los Derechos Humanos y la Paz de la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar ofrece a los estudiantes un curso de derechos humanos y ha publicado un manual traducido a varias lenguas nacionales para la divulgación de los derechos humanos. UN ويقدم معهد حقوق الإنسان والسلام بجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار، دورة دراسية للطلاب عن حقوق الإنسان، كما نشر هذا المعهد كتيباً مترجماً إلى عدة لغات وطنية، من أجل التعريف بحقوق الإنسان.
    46. Además de la Universidad de Mauricio y la Universidad de Dar-es-Salaam, la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar pasó a ser miembro en junio de 2005. UN 46- وبالإضافة إلى جامعة موريشيوس وجامعة دار السلام، أصبحت جامعة الشيخ أنتا ديوب بداكار عضواً في المعهد في حزيران/يونيه 2005.
    En octubre de 2012 la Universidad pondrá en marcha un nuevo programa conjunto sobre género en asociación con Femmes Africa Solidarité y la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar. UN وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2012، ستفتتح الجامعة برنامجاً مشتركاً جديداً للمسائل الجنسانية، في شراكة مع منظمة " تضامن المرأة الأفريقية " وجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار.
    Jurista (Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar, Maestría en derecho privado) UN تخصص قانوني (جامعة الشيخ أنتا ديوب بداكار، ماجستير في القانون الخاص).
    El profesor Jean Charles Moreau, Presidente de Ginecología y Obstetricia de la Universidad de Cheikh Anta Diop, Dakar, informó sobre la experiencia adquirida en la Clínica de Ginecología y Obstetricia y el Centro Regional para la Educación y la Investigación sobre Salud Reproductiva. UN 49 - وتحدث البروفسور جان شارل مورو، رئيس أمراض النساء والتوليد في جامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار، عن الدروس المستفادة من عيادة أمراض النساء والتوليد والمركز الإقليمي للتعليم والبحوث في مجال الصحة الإنجابية.
    De 1990 a 1998, Director del Centro de Investigación, Estudio y Documentación sobre las Instituciones y Legislaciones Africanas (CREDILA) Facultad de Ciencias Jurídicas y Económicas,Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar. Responsable de la concepción y ejecución de los programas de estudio y actividad del Centro. UN من 1990 إلى 1998، كان مديرا (لمركز البحث والدراسة والتوثيق بشأن المؤسسات والتشريعات الأفريقية) - كلية العلوم القانونية والاقتصادية - جامعة الشيخ أنتا ديوب بداكار كان مسؤولا عن وضع وتنفيذ برامج دراسات وأنشطة المركز.
    Los datos del servicio del Rectorado de la Universidad Cheikh Anta Diop (2009) revelan que los docentes y directores de investigación solo tienen presencia en algunas facultades (Letras, Humanidades, Medicina, Farmacia, Odontología y Estomatología, Ciencias y Tecnología, Ciencias Jurídicas y Políticas). UN وتفيد بيانات دوائر رئاسة جامعة الشيخ أنتا ديوب (2009) أن الأساتذة ومديري البحوث لا يوجدون إلا في عدة كليات (الآداب، والعلوم الإنسانية، والطب، والصيدلة، وطب الفم والأسنان، والعلوم والتكنولوجيا، والعلوم القانونية والسياسية).
    Se otorgó a una investigadora una beca copatrocinada UNESCO/Keizo Obuchi (Japón) (por valor de 9.500 dólares) en el ámbito de la solución pacífica de los conflictos, para una permanencia de nueve meses en la Universidad Cheikh Anta Diop en Dakar (Senegal). UN 45 - اشتركت اليونسكو ومؤسسة كايزو أوبوتشي (اليابان) برعاية زمالة بحثية في ميدان الحل السلمي للمنازعات لمدة تسعة أشهر في جامعة شيخ أنتا ديوب بداكار، السنغال (بقيمة 500 9 دولار من دولارات الولايات المتحدة) مُنحت إلى إحدى الباحثات.
    Jurista (Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar, Maestría en derecho privado); Diploma profesional para el ejercicio de la magistratura (Escuela Nacional de Administración y Magistratura); estudios especializados en derechos humanos, derechos de los refugiados y derecho internacional humanitario UN أخصائي في القانون (جامعة شيخ أنتا ديوب بداكار، الإجازة في القانون الخاص). دبلوم مؤهل لممارسة مهنة القاضي (المعهد الوطني للإدارة والقضاء). دراسات متخصصة في حقوق الإنسان وحقوق اللاجئين والقانون الدولي الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more