"chico en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفتى في
        
    • فتى في
        
    • الرجل في
        
    • الطفل في
        
    • ولد في
        
    • الولد في
        
    • صبي في
        
    • طفل في
        
    • الصبي في
        
    • الفتى على
        
    • طفل على
        
    • الفتى فى
        
    • الولد فى
        
    • هناك ولد
        
    • فتى فى
        
    Nunca vi a Nat con este chico en el hospital o en otro lado. Open Subtitles أنا لم أرَ ناتالي مع ذلك الفتى في المستشفى أو أي مكان
    Vino y le conto a Lane que habia besado a un chico en el almacen. Open Subtitles جاءت إلى هنا وأخبرت لين أنها قبلت ذلك الفتى في متجر البقالة
    Debe haber habido algún chico en la escuela... que dijiste que te casarías cuando fueras mayor. Open Subtitles حتماً كان هنالك فتى في المدرسة قلتِ له أنك ستتزوجيه عندما تكبرين
    El chico en lugar de Emma, ​​el policía que iba a dejarnos ir. Open Subtitles الرجل في مكان إيما، الشرطي الذي كان الذهاب إلى دعونا نذهب.
    Está arriba, metiendo al chico en la cama. Le encontraron en la calle, asustado. Open Subtitles . إنه بالأعلى يضع الطفل في الفراش لقد عثر عليه في الشارع ، خائفاً
    Un chico en el escuadron D solia instalar fibra optica para una compañia. Open Subtitles هناك ولد في سرية دي كان يقوم بتمديد كوابل الفايبر لدى شركة الاتصالات
    Tenía la cama junto a la ventana, y desde allí podía ver la habitación del chico, en la acera de enfrente. Open Subtitles سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع.
    Lo sé. Por el lado bueno, tengo mucho espacio en mi cerebro ahora que no tengo a un chico en mi vida. Open Subtitles على الجانب زائد، لدي مساحة كبيرة في دماغي الآن أنني لا يكون صبي في حياتي.
    Un chico en clase tiene conocimientos más allá de la Tierra. Open Subtitles هذا الفتى في الفصل اليوم، لديه معرفة تفوق كوكب الأرض
    Sí ¿Fuiste tú quien atendió a ese chico en el aparcamiento el otro día? Open Subtitles هل أسعفت هذا الفتى في الشقـّة في ذلك اليوم؟
    ¿Cuándo te volviste tan cínico y duro de corazón que vas a dejar a ese chico en la cárcel Open Subtitles متى أصبحت ساخراً جداً وقاسي القلب بأن تترك ذلك الفتى في السحن
    Quiero decir, puso en boca de todo chico en el vecindario para buscar a Corey. Open Subtitles أعني لقد أعطى الأمر لكل فتى في الحي للبحث عن كوري
    ¿Alguna vez se te pasó por la cabeza que hay un chico en el fondo de una zanja, y que realmente podrías ayudar a sus dolientes padres a hacer un cierre? Open Subtitles ألم يخطر لك أبدًا بأن هناك فتى في الخارج في أسفل خندق، وبأنك يمكن أن تساعد فعلاً
    Hace un par de semanas que veo a ese chico en todos lados. Open Subtitles على مدى الأسابيع القليلة الماضية، لقد كنت ترى أن الرجل في كل مكان أذهب.
    ¿Juez, va a acusar al chico en algún momento? Open Subtitles سيدي القاضي، هل ستوجه التهم إلى هذا الرجل في نقطة ما؟
    Sí, deja al chico en la cama. Open Subtitles حسناً، وأنت ضع الطفل في الفراش
    Ahora, él dice que fue Fellig quien asesinó a ese chico en el callejón, no él. Open Subtitles الآن، يقول بأنّه كان فيليج الذي قتل ذلك الطفل في الممر، ليس ه.
    ¿Qué hay de malo en querer ver un chico con otro chico en la habitación? Open Subtitles ما المشكلة اذا اردت ان ارى ولد مع ولد في غرفة النوم؟
    Habrán notado que hay un chico en nuestra reunión, es un iniciado de Omega Chi, hará las cosas que no queremos hacer. Open Subtitles ربمـا لاحظتن بأنه يوجد ولد في وسطنا. هذا مبتدىء أوميغا كـاي. هو سيقوم بأمور الحفلة التي لا نريد أن نقوم بهـا.
    Incluso aunque pudiera tolerar tu infidelidad, no podría soportar vivir con ese chico en casa. Open Subtitles حتى إذا سامحتك على خيانتك فلن يمكنني أن أتحمل الحياة مع ذلك الولد في ذات البيت
    Siempre hay un chico en problemas. Open Subtitles دائماً هناك صبي في مشكلة
    chico en basurero, huyó de la casa, es callejero o de hogar de acogida. Open Subtitles طفل في مكب النفايات أنه طفل شارع هارب أو من نظام التبني
    Es por eso que metió a ese chico en el armario. Open Subtitles لهذا قام بحشر ذلك الصبي في الخزانة كان يعيش كونه ضحية مرة ثانية
    Estaba entrenando al chico en el arte de la lucha india. Open Subtitles أقوم فقط بتدريب الفتى على بعض من فنونه المصارعه الهنديه
    Había un chico en silla de ruedas en el estadio esperando ir al partido pero no pudo porque no tenía dinero para una entrada en reventa. Open Subtitles لديّ طفل على كرسيّ متحرّك خارج الملعب يريد حضور المباراة لكنه لا يستطيع لأنه لا يملك المال اللازم
    Vamos a hacer un cambio con el chico en el muelle de Santa Mónica. Open Subtitles سنقوم بعملية مقايضة مع الفتى فى شاطئ سانت مونيكا
    ¿Exactamente qué tipo de problemas haz tenido con este chico en la escuela? Open Subtitles ما هى نوعية المشاكل التى تصادفك مع ذلك الولد فى المدرسه ؟
    Última comisión del mes, un chico en el grupo de Jim escribió un ticket de un millón de dólares. Open Subtitles فى سمسرة الشهر الماضى, فتى فى فريق جيم كتب شيك بمليون دولارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more