Puesto que Taiwán es una región de China, es lógico que la representación de China ante las Naciones Unidas abarque Taiwán. | UN | وحيث أن تايوان منطقة تابعة للصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل تايوان بطبيعة الحال. |
Puesto que Taiwán es una región de China, es lógico que la representación de China ante las Naciones Unidas incluye a Taiwán. | UN | وبما أن تايوان هي منطقة من الصين، فإنه من الطبيعي أن يشمل تمثيل الصين في الأمم المتحدة تايوان. |
Como Taiwán es una región de China, la representación de China ante las Naciones Unidas incluye naturalmente a Taiwán. | UN | ولما كانت تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل بطبيعة الحال تايوان. |
Dado que Taiwán es parte del territorio de China, la representación de China ante las Naciones Unidas incluye como es natural a Taiwán. | UN | ونظرا لأن تايوان هي جزء من إقليم الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة من الطبيعي أن يشمل تايوان. |
Esa resolución resolvió la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | وقد حسم ذلك القرار مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
En ese documento se examinaron todos los aspectos políticos, jurídicos y de procedimiento de la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | ولقد تناولت تلك الوثيقة جميع الجوانب السياسية والقانونية والإجرائية لتمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
Por lo tanto, nuestro Gobierno no reconoce a ninguna entidad separada que pretenda representar al pueblo de China ante las Naciones Unidas y ante otros foros multilaterales o cuya representación pueda ser causa de desviación de la política de una sola China. | UN | وبناء على ذلك، فإن حكومتنا لا تعترف بأي كيان منفصل يزعم تمثيل شعب الصين في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل متعددة الأطراف أو يمكن لتمثيله أن يتسبب بانحراف عن سياسة الصين الواحدة. |
El Sr. Zackheos (Chipre) dice que, mediante su resolución 2758 (XXVI), la Asamblea General resolvió definitivamente la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas y, por consiguiente, su delegación no puede apoyar la propuesta de que se incluya el tema. | UN | 53 - السيد زاكيوس (قبرص): قال إن الجمعية العامة حسمت بصورة قاطعة مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة بموجب قرارها 2758 (د - 26) ولذا فإن وفده لا يمكنه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند. |
El Sr. Gotienne (Congo) dice que la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General dejó resuelta la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | 56 - السيد غوتيان (الكونغو): قال إن قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) قد حسم مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
La resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General resolvió definitivamente la cuestión de la participación de China ante las Naciones Unidas y sus organismos. | UN | وأضافت قائلة إن قرار الجمعية 2758 (د-26) قد حسم مسألة اشتراك الصين في الأمم المتحدة ووكالاتها. |
La cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas se resolvió mediante la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, por lo que no es necesario seguir estudiándola. | UN | وأضاف قائلاً إن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد حلها قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) ومن ثم فإنها مسألة غير مطروحة لمزيد من البحث. |
La cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas fue resuelta de una vez por todas al aprobarse la resolución 2758 (XXVI) en 1971. | UN | كما أن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة حُلّت مرة وإلى الأبد باتخاذ القرار 2758 (د-26) في عام 1971. |
Como siempre hemos sostenido, seguimos considerando que el tema de la representación de China ante las Naciones Unidas quedó plenamente resuelto en la resolución 2758 (XXVI). | UN | وكما قلنا دائما، فإننا ما زلنا نؤمن بأن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد سويّت بالكامل في القرار 2758 (د-26). |
Consideramos que la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas ya fue resuelta con la resolución 2758 (XXVI) y, por lo tanto, no debe seguir siendo considerada. | UN | ونحن واثقون بأن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تم حلها بموجب القرار 2758 (د-26)، وبالتالي فإنها مسألة يجب عدم النظر فيها أكثر من ذلك. |
El Sr. Gatilov (Federación de Rusia) dice que la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General dejó resuelta definitivamente la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | 49 - السيد غاتيلوف (الاتحاد الروسي): قال إن قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) حسم بصورة قاطعة مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
Defendía esa misma opinión incluso antes de la aprobación de la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, que es la decisión de la comunidad internacional sobre la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | وأضاف قائلاً إن حكومته آمنت بهذا الرأي حتى قبل اتخاذ قرار الجمعية العامة 2758 (د-26)، الذي يشكل قرار المجتمع الدولي بشأن تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
Ese Gobierno es el único representante legítimo del pueblo de China. La resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General resolvió la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas en términos políticos, jurídicos y de procedimiento. | UN | وأضاف قائلا إن تلك الحكومة هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب الصين، وإن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) قد حلّ مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة من النواحي السياسية والقانونية والإجرائية. |
El Sr. Daratzikis (Grecia) dice que debe respetarse la validez de la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, que facilitó una solución política, jurídica y de procedimiento al problema de la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | 17 - السيد داراتزيكيس (اليونان): قال إنه ينبغي احترام شرعية قرار الجمعية العامة 2758 (د-26)، الذي قدَّم حلاً سياسياً وقانونياً وإجرائياً لمسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
La resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, aprobada por abrumadora mayoría, resolvió la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas en términos políticos, jurídicos y de procedimiento. | UN | وأضاف أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) الذي اتخذ بأغلبية ساحقة يحسم قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة من النواحي السياسية والقانونية والإجرائية. |
Sr. Mubumuza (Uganda) (habla en inglés): Mi delegación desea hacer constar su apoyo decidido a la decisión de la Presidenta, que sin duda se ajusta a la resolución 2758 (XXVI) de 1971 de la Asamblea General relativa a la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | السيد موهوموزا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يسجل تأييده لقرار الرئيسة، الذي يتفق بوضوح مع قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) لسنة 1971 بشأن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |