"china apoyan" - Translation from Spanish to Arabic

    • والصين تؤيد
        
    • والصين تؤيدان
        
    • والصين تدعم
        
    Por ello el Grupo de los 77 y China apoyan plenamente las recomendaciones pertinentes contenidas en el informe de los evaluadores externos independientes sobre los gastos de apoyo. UN وعليه فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد التوصيات الواردة في تقرير المقيﱢمين الخارجيين المستقلين بشأن تكاليف الدعم.
    El Grupo de los 77 y China apoyan las recomendaciones de la Comisión orientadas a mejorar la representación de las mujeres, en particular las mujeres de los países en desarrollo. UN وقالت إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد توصيات اللجنة الهادفة إلى تحسين مستوى تمثيل المرأة، ولا سيما من البلدان النامية.
    A pesar de esa reserva, el Grupo de los 77 y China apoyan la declaración formulada por el Relator al presentar el proyecto de resolución A/C.5/50/L.65. UN وبالرغم من هذا التحفظ، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد البيان الذي أدلى به المقرر في عرضه لمشروع القرار A/C.5/50/L.65.
    El Grupo de los 77 y China apoyan las recomendaciones que figuran en los párrafos 20 a 25 del informe del Comité. UN ٢ - ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيدان التوصيات الواردة في الفقرات ٢٠ الى ٢٥ من تقرير اللجنة.
    Sin embargo, el Grupo de los 77 y China apoyan la propuesta de la CCAAP de crear cuatro nuevos puestos para el sistema de gestión de los bienes. UN بيد أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيدان اقتراح اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإنشاء أربع وظائف جديدة لنظام إدارة اﻷصول.
    El Grupo de los 77 y China apoyan las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo Especial de la Asamblea General en cuanto al formato, el contenido y el programa de la reunión propuesta, y su proceso preparatorio. UN وقال إن مجموعة الـ٧٧ والصين تدعم التوصيات التي صاغها الفريق العامل التابع للجمعية العامة بشأن شكل الحدث ونطاقه وجدول أعمال الحدث المقترح وأعماله التحضيرية.
    Por ello, el Grupo de los 77 y China apoyan plenamente la Iniciativa especial para África, y hacen un urgente llamamiento a la solidaridad internacional en favor de esa importante Iniciativa. UN وصرح بأن مجموعة اﻟ٧٧ والصين تؤيد تأييدا كاملا المبادرة الخاصة المتعلقة بإفريقيا، وتوجه نداء ملحا من أجل التضامن الدولي من أجل تلك المبادرة الهامة.
    El Grupo de los 77 y China apoyan en términos generales las conclusiones y recomendaciones de los auditores y de la Comisión Consultiva. UN ٧ - وأضاف أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد بشكل عام استنتاجات وتوصيات مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية.
    El Grupo de los 77 y China apoyan las recomendaciones contenidas en el párrafo 51 del informe publicado con la signatura A/58/210. UN ومجموعة الـ 77 والصين تؤيد التوصيات المذكورة في الفقرة 51 من التقرير الصادر تحت الرمز A/58/210.
    Por otra parte, el Grupo de los 77 y China apoyan la recomendación de la Comisión de que la presentación de los planes de pagos plurianuales tenga un carácter voluntario y no se vincule automáticamente a otras medidas. UN وقال إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد توصية اللجنة الرامية إلى إضفاء صبغة طوعية على خطط التسديد المتعددة السنوات وعدم جعلها ترتبط تلقائيا بالتدابير الأخرى.
    El Grupo de los 77 y China apoyan las medidas del Departamento para mejorar el sitio Web de las Naciones Unidas en todos los idiomas oficiales. UN 21 - وقالت إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد جهود الإدارة الرامية لتعزيز موقع الأمم المتحدة على الشبكة بجميع اللغات الرسمية.
    15. El Grupo de los 77 y China apoyan la posición del Movimiento de los Países No Alineados acerca de la sección 25 (Asistencia humanitaria). UN ٥١ - وأضاف قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد موقف حركة عدم الانحياز بشأن الباب ٥٢ )المساعدة اﻹنسانية(.
    El Grupo de los 77 y China apoyan la labor del INSTRAW y el importante papel que desempeña en el examen y la evaluación de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y del Documento Final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 43 - وأضاف قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد بقوة أعمال معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في دوره الهام في مجال استعراض وتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين ووثيقة النتائج الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    El Grupo de los 77 y China apoyan la opinión de que se debe alentar a los órganos internacionales que se encarga de los deportes a aplicar y ampliar programas para luchar contra el racismo en ese ámbito, especialmente en el fútbol, y espera que esos programas se apliquen con prontitud y con el pleno apoyo de los gobiernos. UN ومجموعة الـ 77 والصين تؤيد وجهة النظر القائلة أن الهيئات الرياضية الدولية ينبغي تشجيعها على تنفيذ وتوسيع برامج مكافحة العنصرية في مجال الرياضة، وخاصة في ميدان كرة القدم، وتأمل في أن تنفذ هذه البرامج سريعاً وبتأييد كامل من الحكومات.
    El Grupo de los 77 y China apoyan la recomendación de la Comisión Consultiva de que se fortalezcan la presupuestación y la gestión basadas en los resultados y esperan con interés los resultados del estudio propuesto. UN 37 - واسترسل قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد توصية اللجنة الاستشارية القائلة بتعزيز الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج، وهي تتطلع إلى النظر في نتائج الدراسة المقترحة.
    Por último, el Grupo de los 77 y China apoyan las recomendaciones que hace la Comisión Consultiva en los párrafos 13 y 33 de su informe, respectivamente, sobre las necesidades de recursos para los períodos comprendidos entre el 1º de abril y el 30 de junio de 1996 y el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ٨ - وخلصت إلى القول بأن بلدان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرتين ١٣ و ٣٣ من تقريرها المتعلقتين على التوالي بالاحتياجات من الموارد للفترتين بين ١ نيسان/ أبريل و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وبين ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    El Grupo de los 77 y China apoyan la recomendación contenida en la última frase del párrafo 15 del informe de la Comisión Consultiva (A/54/7/Add.14). UN ومضى يقول إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيدان التسوية الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشارية (A/54/7/Add.14).
    El Grupo de los 77 y China apoyan la recomendación de la Comisión Consultiva de que el nivel del fondo para imprevistos se mantenga en el 0.75% del nivel general de recursos, calculado a los niveles del bienio 1998-1999, y exhorta al Secretario General a solicitar los recursos suficientes para asegurar la ejecución completa de los programas y mandatos establecidos. UN ٣١ - وأنهت كلامها قائلة إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيدان توصية اللجنة الاستشارية بأن يظل مستوى صندوق الطوارئ بواقع ٠,٧٥ في المائة من المستوى اﻹجمالي للموارد، على أساس إعادة تقدير التكلفة بأسعار ١٩٩٨-١٩٩٩، وتطلبان إلى اﻷمين العام أن يلتمس موارد كافية لكفالة التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    El Grupo de los 77 y China apoyan la creación de nuevas capacidades, y el fortalecimiento de las capacidades que ya existen a todos los niveles para la gestión de desastres, incluidos sistemas de información y de alerta temprana que permiten una evaluación eficaz de lo riesgos asociados a la sequía, la desertificación y la degradación de la tierra, así como de los efectos adversos del cambio climático. UN ومجموعة الـ 77 والصين تدعم إنشاء وتعزيز القدرات الحالية لإدارة الكوارث على جميع المستويات، بما في ذلك نظم المعلومات والإنذار المبكر التي تسمح بالإدارة الفعالة للمخاطر المرتبطة بالجفاف والتصحر وتدهور الأراضي وللآثار الضارة لتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more