Para ese momento, la población de África será un poco menos que la población actual de China e India combinadas. | TED | عند هذه النقطة، سيكون السكان الأفارقة أي أقل بقليل من عدد السكان الحاليين من الصين والهند مجتمعة. |
China e India dicen que estarán de acuerdo en reducir las emisiones de efecto invernadero sólo si Occidente provee la tecnología necesaria para lograrlo. | Open Subtitles | تقول الصين والهند أنهما ستوافقان على الحد من انبعاث الغازات فقط في حالة مساعدة الغرب لهما بالتكنولوجيا اللازمة لعمل ذلك |
Mi tema es el crecimiento económico en China e India. | TED | يتعلق موضوعي بالتطور الإقتصادي في الصين والهند. |
Es enorme. Dos veces más extenso que Australia, un continente que tiene el mismo tamaño que China e India juntas. | TED | وتضاهي مساحتها ضعف مساحة أستراليا، وتعادل مساحة الصين والهند معًا. |
¿Qué pasa con las gigantescas economías en crecimiento de China e India? | TED | ماذا عن اقتصادات الصين والهند متسارعة النمو؟ |
La cumbre mundial se quebró hoy cuando China e India se negaron a aceptar reducir sus emisiones de efecto invernadero. | Open Subtitles | فشلت قمة الأرض اليوم برفض الصين والهند الموافقة على خفض انباعاثات الغازات |
Necesitamos generar a nuestros propios súper pensadores... antes de que los de la China e India... vayan muy por delante de nosotros, y nunca los alcanzaremos. | Open Subtitles | نحن بحاجة لتوليد دينا المفكرين السوبر الخاصة قبل تحرك مثل الصين والهند حتى الآن أمامنا ونحن لم اللحاق بالركب. |
El Fondo eligió como objetivo a los dos países del mundo de mayor población, China e India, para prestar apoyo a la recolección y el empleo de estadísticas que mostraran la notable contribución de las mujeres en el terreno de la economía y en otras esferas. | UN | وقد استهدف الصندوق البلدين اللذين يضمان أكبر عدد من السكان في العالم، وهما الصين والهند لدعم عملية جمع واستخدام الاحصاءات التي تبين المساهمة الكبيرة للمرأة في الاقتصاد فضلا عن القطاعات اﻷخرى. |
El costo total para el Fondo Multilateral de estas actividades se registro como 194 658,156 dólares EE.UU., incluido el costo de eliminación de tetracloruro de carbono en China e India. | UN | وبلغت التكلفة الإجمالية التي تكبدها الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ هذه الأنشطة 156 658 194 دولاراً، بما في ذلك تكلفة التخلص التدريجي من إنتاج رابع كلوريد الكربون في الصين والهند. |
Así, si un tercio de la población mundial va a aumentar su consumo de carne de 25 Kg a 80 Kg, en promedio, y un tercio de la población mundial vive en China e India, hay una demanda enorme de carne. | TED | فإذا إذا كان ثلث سكان العالم ذاهبون إلى زيادة استهلاكهم للحوم من المتوسط 25 إلى 80 وثلث سكان العالم يسكنون في الصين والهند نحن نواجه طلب هائل على اللحوم. |
Desgraciadamente, como un peligroso opiáceo, este ensayo le hizo mucho daño al cerebro de Occidente porque lo hizo dormir en el preciso momento en que China e India se despertaban, y Occidente no se adaptó a la situación. | TED | مع الأسف كمخدر خطير أتلفت هذه المقالة الكثير من العقول في الغرب لأنها نومتهم وفي هذه اللحظة تماما كانت الصين والهند تستيقظان ولم يتكيف الغرب أو يتأقلم |
CA: Entonces tu idea, próximamente, sería en vivo, en tiempo real, poder tener este tipo de conversación, con preguntas tentadoras, pero con gente de China e India? | TED | كريس: إذاً فأنت تتصور، في نقطة ما، مباشرة، على الهواء، يمكنك عقد مثل هذا النوع من النقاش، تستدعي الأسئلة، مع ناس من الصين والهند يشاركون فيه؟ |
Países en desarrollo de bajos ingresos 5/ (con exclusión de China e India) | UN | البلدان النامية ذات الدخل المنخفض)٥( )مع استبعاد الصين والهند( |
La mayoría de los países desarrollados han cumplido ese objetivo y algunos países en desarrollo (China e India) han dado pasos significativos en ese sentido. | UN | وقد حققت معظم البلدان المتقدمة هذا الهدف، واتخذت بعض البلدان النامية (الصين والهند) خطوات مهمة في هذا الاتجاه. |
La llegada de países como China e India -entre ambas el 38% de la población mundial- y otros países como Indonesia, Brasil, etc, representa el acto más importante de democratización de los últimos 200 años. | TED | وقدوم هذه الدول مثل الصين والهند واللتان تملكان 38% من سكان العالم ودول مثل اندونيسيا والبرازيل هذا سيعني التمثيل الديموقراطي الحقيقي ال200 عام |
(Risas) La realidad es que somos apenas 700 000 habitantes a horcajadas de los dos países más poblados del planeta, China e India. | TED | (ضحك) و الواقع هو أن هناك 700،000 شخص منا موجودين بين بلدين إثنين من أكثر بلدان العالم كثافة سكانية، الصين والهند. |
China e India pelearon una guerra grande y han tenido tres conflictos fronterizos, pero hoy en día la India es el segundo inversionista en el banco asiático de inversión en infraestructura. | TED | خاضت الصين والهند حرب كبرى ولديهما ثلاث نزاعات حدودية خطيرة، ولكن الهند ليوم هي ثاني أكبر مساهم في البنية التحتية لبنك الاستثمار الآسيوي . |
Así que cuando hicimos las cuentas, y sumamos, la energía nuclear de China e India, en los próximos 15 años, cuánto es lo que vemos en riesgo al sacarlas de línea... este fue el hallazgo más sorprendente. | TED | لذلك، عندما قمنا بدراسة كل الأرقام، وأضفنا ذلك فقط-- كم من الطاقة النووية نتوقع أن الصين والهند ستنتج على مدى 15 سنة المقبلة، وما مدى خطورة تعطيلها -- كان هذا الاكتشاف الأكثر إثارة للدهشة. |
A principios del 2000 nos contaba que para que China e India abandonasen los combustibles fósiles había que crear una tecnología que superase el test de "Chindia". "Chindia" es la combinación de las dos palabras. | TED | وقال، في بداية عام 2000، إنه إذا أردت أن تبعد الصين والهند عن استخدام الوقود الأحفوري، يجب أن تبتكر تقنية تناسب "صينهند"، كون مصطلح "صينهند"، يجمع الكلمتين، |