"china y rusia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصين وروسيا
        
    • والصين وروسيا
        
    • الاتحاد الروسي والصين
        
    • الصين والاتحاد الروسي
        
    • روسيا والصين
        
    • الصينية الروسية
        
    Esperamos sinceramente que el documento presentado por China y Rusia nos ayude a avanzar en este sentido. UN ويحدونا الأمل في أن تساعد الورقة المقدمة من الصين وروسيا على التقدم في ذلك الاتجاه.
    Al respecto, China y Rusia han presentado en forma conjunta varios documentos de trabajo a fin de esclarecer nuestras posiciones y promover un entendimiento común. UN هنا، اشتركت الصين وروسيا في تقديم بضع أوراق عمل بقصد إيضاح مواقفنا والنهوض بفهم مشترك.
    Posteriormente, China y Rusia distribuyeron conjuntamente tres documentos temáticos oficiosos. UN وفي وقت لاحق، وزعت الصين وروسيا معاً ثلاث ورقات مواضيعية غفل.
    Acogemos con sumo beneplácito las ratificaciones del Japón, la Unión Europea, China y Rusia. UN ونرحب ترحيبا حارا بتصديق اليابان والاتحاد الأوروبي والصين وروسيا على هذا البروتوكول.
    Oí que mi colega ruso indicó en su declaración que tenía la intención de organizar un grupo de trabajo de composición abierta para examinar los tres documentos oficiosos temáticos que presentaron China y Rusia. UN وأعلم أن زميلي الروسي قد أشار في بيانه إلى اعتزام إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لمناقشة جميع الأوراق غير الرسمية الثلاث ذات الصلة بهذا الموضوع المقدمة من الاتحاد الروسي والصين.
    Afortunadamente, el Irán tiene relaciones activas y extensas con China y Rusia. UN ولحسن الحظ، فإن لإيران علاقات فاعلة وواسعة مع الصين والاتحاد الروسي.
    China y Rusia han realizado una importante labor en este sentido. UN قامت الصين وروسيا بعمل هام في هذا الصدد.
    A ese respecto, China y Rusia han realizado una labor importante. UN وقد اضطلعت الصين وروسيا بعمل هام في ذلك الصدد.
    En 2003 y 2006, China y Rusia presentaron dos versiones previas de la recopilación. La versión actual es la tercera de la serie. UN وكانت الصين وروسيا قد قدمتا في عامي 2003 و2006 صيغتين سابقتين من التجميع والصيغة الحالية هي الثالثة من المجموعة.
    El uso de HCH técnico se prohibió en la mayoría de los países occidentales y el Japón en los años setenta, pero se mantuvo en China y Rusia hasta 1983 y 1990. UN وقد حُظر استخدام مادة سداسي كلور حلقي الهكسان التقنية في معظم البلدان الغربية واليابان في السبعينات، لكنه استمر في كل من الصين وروسيا حتى عامي 1983 و1990.
    China y Rusia han adoptado un enfoque inclusivo en su proyecto de tratado, y acogen con beneplácito cualquier sugerencia o pregunta que formule cualquiera de las partes. UN وقد اتبعت الصين وروسيا نهجا منفتحا وشاملا في مشروع المعاهدة، ونحن نرحب بالاقتراحات والأسئلة من جميع الأطراف.
    China y Rusia en el Nuevo desorden mundial News-Commentary الصين وروسيا في الفوضى العالمية الجديدة
    Para lograr el éxito en Afganistán se necesita a China y Rusia News-Commentary النجاح في أفغانستان يحتاج إلى الصين وروسيا
    Por otra parte Francia, China y Rusia, continúan las discusiones por Sudan. Open Subtitles ومن الجانب الاخر الصين وروسيا وفرنسا يستمرون فى المتاجرة مع السودان
    Casi van a la guerra. ¿China y Rusia en guerra? Open Subtitles مما قديسبب الحرب بينهما انتظر الصين وروسيا بحرب
    Hay un movimiento, principalmente en China y Rusia, para quitar a Godzilla del control del gobierno japonés y ponerlo bajo el control de organizaciones internacionales. Open Subtitles هناك تحركات من الصين وروسيا ويخشوا أن تخرج غودزيلا من تحت سيطرة الحكومة اليابانية و يريدون وضعها تحت سيطرة المنظمات الدولية
    El desarrollo de un escudo antimisiles en los Estados Unidos es visto por China y Rusia como una medida que entraña la posibilidad de que se vean amenazados por los Estados Unidos, al tiempo que esto garantiza inmunidad para los Estados Unidos. UN وتتصور الصين وروسيا استحداث الولايات المتحدة لدرع القذائف بوصفه تدبيرا من المحتمل أن يمكّن الولايات المتحدة من تهديدهما، بينما ينشئ حصانة للولايات المتحدة.
    Los tres últimos documentos ya se habían distribuido como textos oficiosos, mientras que el primero de ellos, relativo a la transparencia y las medidas de fomento de confianza, fue redactado recientemente de forma conjunta por las delegaciones de China y Rusia. UN وقد تم بالفعل توزيع الورقات الثلاث الأخيرة كورقات غير رسمية، أما الورقة الأولى المتعلقة بالشفافية وتدابير بناء الثقة فقد أعدها وفدا الصين وروسيا مؤخراً.
    El Primer Ministro Abe recientemente debatió este asunto con los dirigentes de diversos países, incluidos los Estados Unidos, China y Rusia. UN ورئيس الوزراء آبي ناقش تلك المسألة مؤخرا مع قادة عدد من البلدان، بما فيها الولايات المتحدة والصين وروسيا.
    Las partes consideran que la inauguración de centros culturales en forma recíproca en China y Rusia desempeñará una importante función en el fortalecimiento de los lazos y de la cooperación entre los dos países en la esfera cultural. UN ويرى الجانبان أن تبادل مراكز ثقافية في الاتحاد الروسي والصين سيؤدي دورا هاما في تعزيز الاتصالات والتعاون بين البلدين في مجال الدراسات الإنسانية.
    En realidad, los apreciables ajustes introducidos en ese texto gracias a la flexibilidad demostrada el 7 de agosto del año pasado por China y Rusia, ponen de manifiesto el carácter evolutivo de la propuesta. UN وفي الواقع أن التعديل الهام الذي أُدخل على ذلك النص، بفضل المرونة التي أبدتها الصين والاتحاد الروسي في 7 آب/أغسطس من العام الماضي، يشكل دليلاً على الطبيعة التطورية للمقترح.
    Acogemos con satisfacción la labor realizada en los últimos años por el Canadá, China y Rusia para hacer avanzar esa iniciativa. UN ونرحب بالعمل الذي قامت به في السنوات الأخيرة كل من روسيا والصين وكندا للمضي بهذه المسألة قُدماً.
    La base para esa iniciativa ya existe: el proyecto de tratado entre China y Rusia sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y de la amenaza o el uso de la fuerza contra el espacio ultraterrestre. UN والأساس لمثل هذا العمل موجود بالفعل: مشروع المعاهدة الصينية الروسية لمنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة ضد الفضاء الخارجي أو التهديد بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more