Decidió organizar su labor en series de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción, y adoptó un programa de trabajo para varios ciclos en el próximo decenio. | UN | وقررت تنظيم أعمالها في سلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية، مدة كل منها سنتين، واعتمدت برنامج عمل لعدد من الدورات في العقد المقبل. |
En la misma resolución, el Consejo decidió también que, para cumplir su mandato, el trabajo de la Comisión se organizaría en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción que incluirían un período de sesiones de examen y un período de sesiones de formulación de políticas. | UN | كما قرر المجلس في نفس القرار أنه من أجل نهوض اللجنة بولايتها سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية بحيث تكون مدة كل منها سنتين، وتشمل دورة للاستعراض ودورة للسياسات. |
En esa misma resolución, el Consejo decidió también que, para cumplir su mandato, la labor de la Comisión se organizaría en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción que incluirían un período de sesiones de estudio y un período de sesiones dedicado a las políticas. | UN | وقرر المجلس أيضا في القرار ذاته أنه من أجل نهوض اللجنة بولايتها، سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية، بحيث تكون مدة كل منها سنتين، وتشمل دورة للاستعراض ودورة للسياسات. |
En esa misma resolución, el Consejo decidió también que, para cumplir su mandato, la labor de la Comisión se organizaría en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción que incluirían un período de sesiones de examen y un período de sesiones dedicado a las políticas. | UN | وقرر المجلس أيضا في القرار ذاته أنه من أجل نهوض اللجنة بولايتها، سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية، بحيث تكون مدة كل منها سنتين، وتشمل دورة للاستعراض ودورة للسياسات. |
38. ¿Cuántos ciclos de aplicación de DDT hay en un año? | UN | 37 - ما هي العوامل التي تحدد توقيت دورة استخدام الـ دي. |
En esa misma resolución, el Consejo decidió también que, para cumplir su mandato, la labor de la Comisión se organizaría en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción que incluirían un período de sesiones de examen y un período de sesiones dedicado a las políticas. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضاً أنه كي تنهض اللجنة بمهام ولايتها سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية، تكون مدة كل منها سنتين وتشمل دورة استعراض ودورة سياسات. |
En esa misma resolución, el Consejo decidió también que, para cumplir su mandato, la labor de la Comisión se organizaría en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción que incluirían un período de sesiones de estudio y un período de sesiones dedicado a las políticas. | UN | وقرر المجلس، في القرار نفسه، أيضا أنه من أجل نهوض اللجنة بولايتها، سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية مدة كل منها سنتان وستشمل دورة استعراضية ودورة سياسات. |
En la misma resolución, el Consejo decidió también que, para cumplir su mandato, la labor de la Comisión se organizaría en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción, que incluirían un período de sesiones de estudio y un período de sesiones dedicado a las políticas. | UN | وقرر المجلس في القرار نفسه أنه من أجل نهوض اللجنة بولايتها، سيتم تنظيم أعمالها في سلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية تكون مدة كل منها سنتين وتشمل دورة استعراض ودورة سياسات. |
En la misma resolución, el Consejo decidió también que, para cumplir su mandato, la labor de la Comisión se organizaría en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción, que incluirían un período de sesiones de estudio y un período de sesiones dedicado a las políticas. | UN | وقرر المجلس في القرار نفسه أنه من أجل نهوض اللجنة بولايتها، سيتم تنظيم أعمالها في سلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية تكون مدة كل منها سنتين وتشمل دورة استعراض ودورة سياسات. |
En la misma resolución, el Consejo decidió también que, para cumplir su mandato, la labor de la Comisión se organizaría en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción, que incluirían un período de sesiones de examen y un período de sesiones dedicado a las políticas. | UN | وقرر المجلس في القرار نفسه أنه من أجل أداء اللجنة ولايتها، سيتم تنظيم أعمالها في سلسلة من دورات التنفيذ ذات المنحى العملي تكون مدة كل منها سنتين وتشمل دورة استعراض ودورة سياسات. |
2. Decide también que, para cumplir su mandato, el trabajo de la Comisión se organizará en una serie de " ciclos de aplicación " bienales orientados a la acción que incluirán un " Período de sesiones de examen " y un " Período de sesiones de formulación de políticas " . | UN | 2 - يقرر أيضا أنه من أجل نهوض اللجنة بولايتها سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية بحيث تكون مدة كل منها سنتين وتشمل دورة استعراض ودورة سياسات. |
2. Decide también que, para cumplir su mandato, la labor de la Comisión se organizará en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción que incluirán un período de sesiones de estudio y un período de sesiones dedicado a las políticas. | UN | 2 - يقرر أيضا أنه من أجل نهوض اللجنة بولايتها سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية بحيث تكون مدة كل منها سنتين وتشمل دورة استعراض ودورة سياسات. |
El Comité estuvo de acuerdo con los principios generales aprobados por la Junta a raíz de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en particular el acento en la aplicación a todos los niveles y el hincapié en aumentar al máximo el apoyo interinstitucional a los " ciclos de aplicación " bienales de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ووافقت اللجنة على المبادئ العامة التي اعتمدها المجلس لدى متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بخاصة التركيز على أن يجري على جميع المستويات تطبيق دورات التنفيذ البالغة مدة كل منها عامان والتي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة والتشديد على تزويدها بأقصى درجات الدعم المشترك بين الوكالات. |
A partir de su 45° período de sesiones, en 2007, y con miras al cumplimiento de su mandato, la Comisión organizará la primera parte de sus trabajos en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción. | UN | 5 - ستنظم اللجنة، ابتداءً من دورتها الخامسة والأربعين التي ستعقد في عام 2007، الجزء الأول من عملها في شكل سلسلة من دورات التنفيذ العملي التي تمتد لمدة سنتين، حتى يتسنى لها الوفاء بولايتها. |
El Consejo también decidió, en su resolución 2005/11, que la Comisión organizaría sus trabajos en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción, que incluirían una serie de sesiones de examen y una serie de sesiones de orientación normativa. | UN | وقرر المجلس أيضا، بموجب قراره 2005/11 أن تنظم أعمال اللجنة في شكل سلسلة من دورات التنفيذ العملي التي تمتد لمدة سنتين والتي تشمل جزءاً للاستعراض وجزءاً للسياسات. |
El Consejo también decidió, en su resolución 2005/11, que la Comisión organizaría sus trabajos en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción, que incluirían una serie de sesiones de examen y una serie de sesiones de orientación normativa. | UN | وقرر المجلس أيضا، بقراره 2005/11 أن تنظم أعمال اللجنة في شكل سلسلة من دورات التنفيذ العملي التي تمتد لمدة سنتين والتي تشمل جزءاً للاستعراض وجزءاً للسياسات. |
En su resolución 2005/11, el Consejo decidió que la Comisión organizaría sus trabajos en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción, que incluirían una serie de sesiones de examen y una serie de sesiones de orientación normativa. | UN | وقرر المجلس، بقراره 2005/11 أن تنظم أعمال اللجنة في شكل سلسلة من دورات التنفيذ العملي التي تمتد لمدة سنتين والتي تشمل جزءاً للاستعراض وجزءاً للسياسات. |
En su resolución 2005/11, el Consejo decidió también que la Comisión organizara sus trabajos en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción, que incluirían una serie de sesiones de examen y una serie de sesiones de orientación normativa. | UN | وقرر المجلس بقراره 2005/11 أن تنظم أعمال اللجنة في شكل سلسلة من دورات التنفيذ العملي التي تمتد لمدة سنتين والتي تشمل جزءاً للاستعراض وجزءاً للسياسات. |
a) Organizaría su labor en una serie de ciclos de aplicación bienales orientados a la acción, que incluirían un período de sesiones de estudio y un período de sesiones dedicado a las políticas; | UN | (أ) تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية بحيث تكون مدة كل منها سنتين وتشمل دورة استعراض ودورة سياسات؛ |
38. ¿Cuántos ciclos de aplicación de DDT hay en un año? | UN | 37 - ما هي العوامل التي تحدد توقيت دورة استخدام الـ دي. |
Ahora el trabajo de la Comisión se desenvolverá en ciclos de aplicación de dos años, incluidos los años de exámenes y de formulación de políticas. | UN | وستعمل اللجنة حالياً على أساس دورات تنفيذ مدة كل منها سنتين، تتضمن سنة للإستعراض وسنة للسياسات. |