"ciencia y la cultura y la organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • والعلم والثقافة ومنظمة
        
    • والعلم والثقافة والمنظمة
        
    También hacen declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثل كل من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية.
    También hicieron declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo. UN كما أدلى ببيانات ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية.
    También hicieron declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo. UN كما أدلى ببيانات ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية.
    También participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo representantes del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, la Organización Internacional del Trabajo, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Mundial de la Salud. UN وشارك أيضا في جلسات الفريق العامل ممثلون عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية.
    También formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Meteorológica Mundial. UN كما أدلى ببيانات ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    También participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo representantes del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, la Organización Internacional del Trabajo, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Mundial de la Salud. UN وشارك أيضا في جلسات الفريق العامل ممثلون لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية.
    Intervienen los representantes de la Organización Interna-cional del Trabajo, el Banco Mundial, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Mundial de la Salud. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي منظمة العمل الدولية، والبنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Mundial del Turismo (OMT) también deben participar más activamente junto con la OCE en las esferas de desarrollo cultural y turismo. UN وينبغي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة السياحة العالمية أن تصبحا أيضا أكثر نشاطا مع منظمة التعاون الاقتصادي في مجال التنمية الثقافية والسياحة.
    La aceptación por parte de Bolivia de los usos tradicionales y medicinales de la hoja de coca se deriva de una serie de instrumentos adoptados por la Organización Internacional del Trabajo, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Mundial de la Salud. UN أما قبول بوليفيا الاستخدامات التقليدية والعلاجية لورق الكوكا، فإنه مدعوم بعدد من الصكوك التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية ومنظمة التربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية.
    En la misma sesión, formularon también declaraciones los representantes de la Organización Mundial de la Salud, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    En la misma sesión, formularon también declaraciones los representantes de la Organización Mundial de la Salud, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Asistieron representantes de los siguientes organismos especializados: la Organización Internacional del Trabajo, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN ٩ - ومثلت في الدورة الوكالات المتخصصة التالية: منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Estuvieron representados los siguientes organismos especializados: la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Mundial de la Salud. C. Elección de la Mesa UN 101 - ومُثلت في الدورة الوكالتان المتخصصتان التاليتان: منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية.
    Rindo homenaje al papel desempeñado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Organización Mundial de la Salud, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN إنني أشيد بدور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية.
    14. Alienta a que prosiga la cooperación de las Naciones Unidas y sus organismos especializados, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Mundial de la Salud con el Consejo de Europa; UN 14 - تشجع على مواصلة التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية ومجلس أوروبا؛
    Los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en particular la Organización Internacional del Trabajo, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Mundial de la Salud tenían aportes críticos que hacer a la reducción de la demanda ilícita de drogas. UN " وللوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، أدوار حاسمة ينبغي أن تقوم بها للحد من الطلب غير المشروع على المخدرات.
    5. Toma conocimiento de las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Numea a los efectos de que Nueva Caledonia pueda pasar a ser miembro o miembro asociado de ciertas organizaciones internacionales, como las organizaciones internacionales de la región del Pacífico, las Naciones Unidas, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo, con arreglo a sus reglamentos; UN 5 - تلاحظ الأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا التـي تنص على إمكانية أن تصبح كاليدونيا الجديدة عضوا أو عضوا منتسبا في منظمات دولية معينة، مثل المنظمات الدولية فــي منطقـة المحيــط الهادئ والأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية، وفقا لأنظمة هذه الهيئات؛
    5. Toma conocimiento de las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Numea a los efectos de que Nueva Caledonia pueda pasar a ser miembro o miembro asociado de ciertas organizaciones internacionales, como las organizaciones internacionales de la región del Pacífico, las Naciones Unidas, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo, con arreglo a sus reglamentos; UN 5 - تلاحظ الأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا التـي تنص على إمكانية أن تصبح كاليدونيا الجديدة عضوا أو عضوا منتسبا في منظمات دولية معينة، مثل المنظمات الدولية فــي منطقـة المحيــط الهادئ والأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية، وفقا لأنظمة هذه الهيئات؛
    6. Toma conocimiento de las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Numea a los efectos de que Nueva Caledonia pueda pasar a ser miembro o miembro asociado de ciertas organizaciones internacionales, como las organizaciones internacionales de la región del Pacífico, las Naciones Unidas, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo, con arreglo a sus reglamentos; UN 6 - تحيط علما بالأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا التـي تنص على إمكانية أن تصبح كاليدونيا الجديدة عضوا أو عضوا منتسبا في منظمات دولية معينة، مثل المنظمات الدولية فــي منطقـة المحيــط الهادئ والأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية، وفقا لأنظمة هذه الهيئات؛
    6. Toma conocimiento de las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Numea a los efectos de que Nueva Caledonia pueda pasar a ser miembro o miembro asociado de ciertas organizaciones internacionales, como las organizaciones internacionales de la región del Pacífico, las Naciones Unidas, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo, con arreglo a sus reglamentos; UN 6 - تحيط علما بالأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا التـي تنص على إمكانية أن تصبح كاليدونيا الجديدة عضوا أو عضوا منتسبا في منظمات دولية معينة، مثل المنظمات الدولية فــي منطقـة المحيــط الهادئ والأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية، وفقا لأنظمة هذه الهيئات؛
    También formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Meteorológica Mundial. UN كما أدلى ببيانات ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more