"ciencias de la educación" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلوم التربوية
        
    • للعلوم التربوية
        
    • لعلم التربية
        
    • علم التربية
        
    • لعلوم التربية
        
    • علوم التربية
        
    • مادة التربية
        
    • وعلوم التربية
        
    En casos especiales, los estudiantes de la Facultad de ciencias de la educación están exonerados del costo de la matrícula anual. UN وفي حالات خاصة، يعفى الطلبة بكلية العلوم التربوية من دفع الرسوم الدراسية.
    También la universidad, a través de los Institutos de ciencias de la educación (ICE) han colaborado en este proceso. UN وقد ساهمت الجامعة في هذه العملية من خلال معاهد العلوم التربوية.
    Estaba previsto que la nueva facultad de ciencias de la educación se inaugurase en septiembre de 1993. UN ومن المقرر افتتاح كلية العلوم التربوية الجديدة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    - Profesor, Departamento de Trabajo Social, Universidad de ciencias de la educación de Tallinn UN أستاذ، قسم العمل الاجتماعي، جامعة تالين للعلوم التربوية
    Durante el bienio se impartió formación profesional y técnica, así como formación para maestros, en los ocho centros de formación del Organismo y en tres facultades de ciencias de la educación, con un total de 6.631 alumnos matriculados en el año académico 2005/2006. UN وخلال السنة تم توفير التعليم المهني والفني وتعليم المدرسين في ثمانية مراكز تدريبية تابعة للوكالة وثلاث كليات لعلم التربية لما مجموعه 631 6 طالبا مسجلين للسنة التدريبية 2005-2006.
    Realizó estudios de ciencias de la educación en la Facultad de Humanidades y Ciencias. UN درس علم التربية في كلية العلوم الانسانية والعلوم.
    El Instituto Superior de ciencias de la educación Física y Deportiva (ISEPS). UN المعهد العالي لعلوم التربية البدنية والرياضية.
    También posee una Maestría en andragogía de la Facultad de ciencias de la educación de la Universidad de Montreal, donde obtuvo los créditos necesarios para un doctorado. UN وحصلت أيضا على ماجستير في تعليم الكبار من كلية علوم التربية التابعة لجامعة مونتريال حيث أكملت دراستها لنيل الدكتوراه.
    Estaba previsto que la nueva facultad de ciencias de la educación se inaugurase en septiembre de 1993. UN ومن المقرر افتتاح كلية العلوم التربوية الجديدة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Por primera vez en cinco años, las autoridades israelíes otorgaron permisos a los estudiantes de Gaza que estaban inscritos en la Facultad de ciencias de la educación de Ramallah y otros centros de capacitación del OOPS situados en la Ribera Occidental. UN وأُصدرت لأول مرة منذ خمس سنوات تصاريح دخول إسرائيلية إلى الضفة الغربية للتلاميذ الغزاويين الملتحقين بكلية العلوم التربوية في رام الله وغيرها من مراكز الأونروا التدريبية في الضفة الغربية.
    Facultad de ciencias de la educación. La facultad de ciencias de la educación del centro de capacitación de Ammán impartió capacitación a 402 alumnos del OOPS, incluidas 312 mujeres. UN 179 - كلية العلوم التربوية - قدمت كلية العلوم التربوية في مركز عمان التدريبي تدريبا قبل الخدمة لفائدة 402 من طلبة الوكالة، منهم 312 طالبة.
    Facultad de ciencias de la educación. En el centro de capacitación de Ammán, la Facultad de ciencias de la educación ofreció práctica docente a 439 estudiantes del OOPS, incluidas 293 mujeres. UN 185 - كلية العلوم التربوية - قدمت كلية العلوم التربوية في مركز عمان التدريبي تدريبا قبل الخدمة أفاد منه 439 من طلبة الوكالة، منهم 293 طالبة.
    1.97 Se proporcionarán 60 plazas de formación adicionales en las facultades de ciencias de la educación. UN 1-97 توفير 60 فرصة تدريبية إضافية في كليات العلوم التربوية.
    1.103 El 70% de los estudiantes y el 50% de los alumnos de centros de formación profesional y facultades de ciencias de la educación recibirán instrucción sobre derechos humanos, solución de conflictos y tolerancia. UN 1-103 توفير التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتسوية النزاعات والتسامح لنسبة 70 في المائة من طلاب المدارس و50 في المائة من طلاب التعليم المهني والتقني وطلاب كليات العلوم التربوية.
    El programa se ha incorporado en los planes de estudio de las facultades de ciencias de la educación de la Ribera Occidental y Jordania, y forma parte de los cursos de capacitación en el empleo que imparte el Instituto de Educación en las cinco zonas. UN وقد أدخل البرنامج في الخطط الدراسية لكليات العلوم التربوية في الضفة الغربية والأردن، وأضحى جزءا من دورات التدريب أثناء الخدمة التي يقدمها معهد التربية في ميادين عمليات الأونروا الخمسة.
    Licenciada en ciencias de la educación por la Universidad de Sevilla (España). UN - إجازة في العلوم التربوية من جامعة إشبيلية، إسبانيا.
    1996 hasta la fecha: Universidad de ciencias de la educación de Tallinn UN 1996 حتى الآن جامعة تالين للعلوم التربوية
    Por primera vez en cinco años, las autoridades israelíes otorgaron permisos a los estudiantes de Gaza que estaban inscritos en la Facultad de ciencias de la educación de Ramallah y otros centros de capacitación del OOPS situados en la Ribera Occidental. UN ولأول مرة خلال خمس سنوات، صدرت تصاريح إسرائيلية للدخول إلى الضفة الغربية لتلاميذ غزة الملتحقين بكلية رام الله للعلوم التربوية وغيرها من مراكز الأونروا التدريبية في الضفة الغربيــــة.
    Durante el bienio se impartió formación profesional y técnica, así como formación para maestros, en los ocho centros de formación del Organismo y en tres facultades de ciencias de la educación, con un total de 6.631 alumnos matriculados en el año académico 2005/2006. UN وخلال السنة تم توفير التعليم المهني والتقني وتعليم المدرسين في ثمانية مراكز تدريبية تابعة للوكالة وثلاث كليات لعلم التربية لما مجموعه 631 6 طالبا مسجلين للسنة التدريبية 2005-2006.
    Como resultado de ello, la Facultad de ciencias de la educación del OOPS en Jordania y la Sección de Formación de Maestros y Profesores del Líbano enseñarán esos nuevos programas. UN ونتيجة لذلك، ينبغي أن تقوم كليات علم التربية التابعة للأونروا في الأردن والضفة الغربية وقسم تدريب المدرسين في لبنان بتدريب المدرسين على آخر المقررات الدراسية.
    La enseñanza relativa a las cuestiones de población y desarrollo y a la salud de la reproducción está en curso de introducción en los programas de formación inicial de los docentes del Instituto Nacional de ciencias de la educación (INSE) en la Universidad de Lomé y en la Escuela Normal Superior (ENS) de Atakpamé. UN والتعليم في مجال السكان والبيئة والصحة الإنجابية بصدد الإدخال في برامج التدريب الأولى للمعلمين بالمعهد الوطني لعلوم التربية بجامعة لوميه وبمدرسة المعلّمين العليا بأتاكباميه.
    Matriculación ciencias de la educación y UN علوم التربية وإعداد المعلمين
    En 1970 siguió un curso de Altos estudios en ciencias de la educación en la Universidad de Damasco. UN - في عام ٠٧٩١ تابع دراسات عليا طوال سنة جامعية في مادة التربية بجامعة دمشق
    Formación pedagógica, ciencias de la educación UN الفنون الجميلة والتطبيقية التدريس وعلوم التربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more