"científica del pnuma" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • العلمية لليونيب
        
    • العلمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • العلمي للبرنامج
        
    • العلمية لدى اليونيب
        
    • اليونيب العلمية
        
    • العلمية للبرنامج
        
    • العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    Fortalecer la base científica del PNUMA: estrategia de Vigilancia del Medio Ambiente, Visión 2020 UN تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: استراتيجية مراقبة البيئة: رؤية 2020
    Evaluación de las conclusiones y recomendaciones sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA UN ثالثاً - تقييم النتائج والتوصيات بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Resumen de las respuestas recibidas sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA: Informe del Director Ejecutivo UN تجميع الاستجابات المتعلقة بتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير المدير التنفيذي
    Conclusiones y recomendaciones de la consulta intergubernamental sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA: Nota del Director Ejecutivo UN استنتاجات وتوصيات المشاورات الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: مذكرة من المدير التنفيذي
    Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA. UN ويعمل ذلك بدوره على المساعدة في تدعيم القاعدة العلمية لليونيب.
    Las opciones para fortalecer la base científica del PNUMA podrían incluir: UN وقد تشمل الخيارات لتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ما يلي:
    III. Fortalecimiento de la base científica del PNUMA UN ثالثاً: تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El fortalecimiento de la base científica del PNUMA es uno de los principales componentes de esa actividad, cuya importancia ya se ha destacado. UN ويشكل تعزيز القدرات العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عنصراً هاماً من ذلك وقد تم بالفعل التشديد على أهميته.
    A. Fortalecimiento de la base científica del PNUMA B. UN ألف - تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 3
    A. Fortalecimiento de la base científica del PNUMA UN ألف - تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Las conclusiones de la iniciativa relativa al fortalecimiento de la base científica del PNUMA se incorporarán al proceso GEO-4. UN وسيتم تدخيل نتائج المبادرة بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عملية توقعات البيئة العالمية الرابعة.
    3. Consulta intergubernamental sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA UN 3 - المشاورات الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Los dos órganos podrían también colaborar con la consulta intergubernamental sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA garantizando una respuesta interinstitucional colectiva a las necesidades y deficiencias identificadas en la consulta. UN ويمكن للهيئتين أيضاً الإسهام في المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بضمان الاستجابة الجماعية داخل الوكالات للاحتياجات والثغرات التي حددتها المشاورة.
    Tomó conocimiento también de la decisión de examinar en su 23° período de sesiones la aplicación de las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe de la consulta intergubernamental sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA. UN وأحاطت أيضاً بقرار مجلس الإدارة أن يستعرض في دورته الثالثة والعشرين تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية المتعلقة بتوطيد القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Fortalecimiento de la base científica del PNUMA UN رابعاً - تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    3. Consulta Iintergouvbernamental consultationsobre el fortalecimiento on strengtheningde la base científica del PNUMA the scientific base of UNEP UN 3 - المشاورات الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Los dos órganosunits podrían también colaborar con la consulta intergubernamental sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA garantizando una respuesta interinstitucional colectiva a las necesidades y deficiencias identificadas en la consulta. UN ويمكن للهيئتين أيضاً الإسهام في المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بضمان الاستجابة الجماعية داخل الوكالات للاحتياجات والثغرات التي حددتها المشاورة.
    Se volvió a hacer hincapié en muchas de las opciones para fortalecer la base científica del PNUMA expuestas en el informe resumido. UN 29 - أعيد التشديد على الكثير من الخيارات لتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الواردة في التقرير التجميعي.
    En el informe se describe también cómo se preparó el documento en el contexto de la labor encaminada a fortalecer la base científica del PNUMA. UN كما يبين التقرير العملية التي تنتج التغير البيئي، في سياق العمل على تعزيز القاعدة العلمية لليونيب.
    Aumentará la flexibilidad y capacidad de respuesta, fortalecerá la posición científica del PNUMA y fomentará la capacidad de los países para explorar y evaluar las respuestas normativas de los problemas ambientales. UN وسوف يزيد هذا الخيار من المرونة والاستجابة، ويقوي المركز العلمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ويساعد على زيادة قدرة البلدان على استطلاع وتقييم تجاوب السياسات العامة مع القضايا البيئية.
    A este respecto, será fundamental proseguir los esfuerzos destinados a fortalecer la base científica del PNUMA y la credibilidad de los datos ambientales apoyando el desarrollo de sistemas de datos mejorados y el fomento de la capacidad científica a nivel nacional y regional con miras a facilitar evaluaciones ambientales fiables y alerta temprana que reciban la debida atención de los gobiernos. UN وفي هذا الصدد، سيتعين زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز الأساس العلمي للبرنامج ومصداقية البيانات البيئية عن طريق دعم إنشاء نظم محسنة للبيانات، وتطوير القدرات العلمية على الصعيدين الوطني والإقليمي لإعداد تقييمات بيئية موثوقة وتوفير إنذار مبكِّر لكي تأخذها الحكومات في الاعتبار على النحو الملائم.
    Seguir fortaleciendo la base científica del PNUMA para mantener en estudio el medio ambiente mundial. UN (ج) زيادة تعزيز القاعدة العلمية لدى اليونيب من أجل استبقاء البيئة العالمية قيد الاستعراض.
    70. Los que respondieron señalaron que Respondents noted that cualquier estructura nueva o mejorada de esa índole para fortalecer la base científica del PNUMA deberíaany new or improved such structure for strengthening the scientific base of UNEP should meet the following conditions: UN 70- ولاحظ المجيبون ضرورة أن يستوفي أي هيكل جديد أو محسن لتعزيز القاعدة العلمية للبرنامج ما يلي:
    Informe de la labor del Grupo de Gestión Ambiental: Informe del Director Ejecutivo Conclusiones y recomendaciones de la consulta intergubernamental sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA: Informe del Director Ejecutivo UN تجميع آراء الحكومات عن مسألة العضوية العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي: مذكرة من المدير التنفيذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more