"científicas e industriales" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلمية والصناعية
        
    El Departamento de Relaciones Científicas e Industriales del Ministerio de Agricultura de Nueva Zelandia presta actualmente apoyo técnico para el funcionamiento de ambas bases de datos. UN وإدارة العلاقات العلمية والصناعية في وزارة الزراعة بنيوزيلندا، تتيح الدعم التقني لقاعدتي البيانات المذكورتين.
    Estas tasas están en consonancia con las actuales capacidades Científicas e Industriales de Bélgica; UN وتتفق هاتان النسبتان مع قدرات بلجيكا العلمية والصناعية الموجودة ؛
    Setenta y cinco empresas cuentan con departamentos internos de investigación y desarrollo, que cuentan con la aprobación del Departamento de Investigaciones Científicas e Industriales. UN وتتبع كل من 77 من الشركات إدارة للبحث والتطوير معتَمدة من إدارة البحوث العلمية والصناعية.
    La participación en este programa refuerza la relación entre las estructuras Científicas e Industriales. UN وتعزز المشاركة في البرنامج العلاقة بين البنى العلمية والصناعية.
    :: Ley del Consejo de Investigaciones Científicas e Industriales del Pakistán de 1973 UN :: قانون عام 1973 التأسيسي للمجلس الباكستاني للبحوث العلمية والصناعية
    Organización de Investigaciones Científicas e Industriales del Commonwealth UN منظمة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية
    Promoción del proyecto de convención, enlace con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, las colectividades Científicas e Industriales, los sindicatos y otras entidades y grupos interesados en las cuestiones relativas a la convención. UN تعزيز مشروع الاتفاقية والاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط العلمية والصناعية ونقابات العمال واﻷطراف والمجموعات اﻷخرى المهتمة بالمسائل المتعلقة بالاتفاقية.
    El Gobierno de Australia reformó su mecanismo nacional de coordinación disponiendo que la Organización de Investigaciones Científicas e Industriales del Commonwealth pasara a ser el órgano coordinador nacional en materia de asuntos del espacio. UN فقد أعادت حكومة استراليا بناء آليتها الوطنية للتنسيق، فأصبحت منظمة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية هيئة التنسيق الوطنية المختصة بشؤون الفضاء.
    La documentación escrita presentada por el Consejo Indio de Investigaciones Científicas e Industriales se refería a antiguos textos en sánscrito y a un documento publicado en 1953 en el Journal of the Indian Medical Association. UN والمستندات التي أصدرها المجلس الهندي للبحوث العلمية والصناعية أشارت إلى نصوص سانسكرية قديمة، والى ورقة نشرت في عام 1953 في مجلة الجمعية الطبية الهندية.
    Se ha creado la red de biociencias para el África meridional cuyo núcleo regional está ubicado en el Consejo de investigaciones Científicas e Industriales de Sudáfrica. UN وأُنشئت شبكة العلوم البيولوجية للجنوب الأفريقي مع استضافة مجلس البحوث العلمية والصناعية في جنوب أفريقيا لمركزها الإقليمي.
    Por su parte, la Organización de Investigaciones Científicas e Industriales del Commonwealth mantiene la Colección de Microalgas Vivas, una colección de cultivos de más de 800 cepas, en la que están representadas todas las clases de microalgas marinas, algunas microalgas de agua dulce y raros microheterótrofos marinos. UN وتحتفظ مؤسسة البحوث العلمية والصناعية بالكومنولث بمجموعة الطحالب المجهرية الحية، وهي مجموعة مستنبتات مرجعية لأكثر من 800 سلالة مرجعية، تشمل عينات من جميع طبقات الطحالب المجهرية البحرية، وبعض الطحالب المجهرية في المياه العذبة ومجموعة من الكائنات المجهرية البحرية المتباينة التغذية.
    Esa actividad constituirá una oportunidad especial para reunir a más de 2.000 expertos destacados de todo el mundo y presentar las actividades Científicas e Industriales de la República Checa. UN وسيكون هذا الحدث فرصة خاصة للجمع بين ما يزيد على 000 2 من الخبراء المرموقين من مختلف أرجاء العالم ولتقديم الأنشطة العلمية والصناعية التشيكية.
    El proyecto, financiado por el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional y la Organización de Investigaciones Científicas e Industriales del Commonwealth (CSIRO), se centrará inicialmente en facilitar la labor de protección social en Indonesia. UN وتمول المشروع الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية ومنظمة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية وهو يركز أساساً على دعم نتائج الحماية الاجتماعية في إندونيسيا.
    Luthando Dziba Investigador Principal, Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas, Consejo de Investigaciones Científicas e Industriales, Recursos Naturales y Medio Ambiente (Sudáfrica) UN الباحث الرئيسي، قسم خدمات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، مجلس البحوث العلمية والصناعية والموارد الطبيعية والبيئة، جنوب أفريقيا
    Luthando Dziba Investigador Principal, Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas, Consejo de Investigaciones Científicas e Industriales, Recursos Naturales y Medio Ambiente (Sudáfrica) UN باحث رئيسي، قسم خدمات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، مجلس البحوث العلمية والصناعية والموارد الطبيعية والبيئة، جنوب أفريقيا
    Luthando Dziba Investigador Principal, Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas, Consejo de Investigaciones Científicas e Industriales, Recursos Naturales y Medio Ambiente (Sudáfrica) UN باحث رئيسي، قسم خدمات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، مجلس البحوث العلمية والصناعية والموارد الطبيعية والبيئة، جنوب أفريقيا
    El Sr. Reinie Biesenbach, del Consejo de Investigaciones Científicas e Industriales de Sudáfrica, presentó las principales cuestiones que se planteaban en relación con los modelos de adquisición de tecnología y su influencia en el desarrollo de la capacidad tecnológica del país, a la luz de la experiencia de Sudáfrica. UN إذ تولى السيد رايني بيزنباخ، من مجلس البحوث العلمية والصناعية في جنوب أفريقيا عرض القضايا الرئيسية المتعلقة بنماذج اقتناء التكنولوجيا وتأثيرها في تطوير القدرات التكنولوجية المحلية في إطار التجربة الحاصلة في جنوب أفريقيا.
    Consejo de Investigaciones Científicas e Industriales UN مجلس البحوث العلمية والصناعية
    La Iniciativa es una asociación entre los gobiernos, las organizaciones nacionales e internacionales, tales como el Consejo de Investigaciones Científicas e Industriales en Sudáfrica, la Commonwealth of Learning, el Banco Mundial, la UIT y el Consejo de investigaciones médicas de Sudáfrica, así como el sector privado, en particular Hewlet Packard, Miscrosoft, Oracle y Cisco. UN والمبادرة عبارة عن شراكة بين الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية مثل مجلس البحوث العلمية والصناعية في جنوب أفريقيا، ورابطة التعلم والبنك الدولي والاتحاد الدولي للاتصالات ومجلس البحوث الطبية في جنوب أفريقيا فضلاً عن القطاع الخاص بما في ذلك مؤسسات هيولت باكرد وميكروسوفت وأوراكل وسيسكو.
    Con apoyo financiero del Gobierno de Sudáfrica, la secretaría de la NEPAD encargó al Consejo de Investigaciones Científicas e Industriales que elaborara un proyecto de plan de actividades. UN 30 - وقامت أمانة الشراكة الجديدة، بدعم مالي مقدم من حكومة جنوب أفريقيا، بتكليف مجلس البحوث العلمية والصناعية بإعداد مشروع خطة عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more