13. Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente del Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | ١٣ - اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Entre otros ejemplos destacados cabe mencionar la labor del Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente, del Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC). | UN | ومن أبرز اﻷمثلة على تلك التقييمات اﻷعمال التي أنجزتها اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente, Centro Ambiental de la Universidad de Carlos | UN | اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة - مركز البيئة بجامعة تشارلس |
Primer seminario sobre indicadores del desarrollo sostenible para la adopción de decisiones, patrocinado por los Gobiernos de Bélgica y Costa Rica, el PNUMA y el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente | UN | حلقة العمل بشأن استخدام مؤشرات التنمية المستدامة في عملية اتخاذ القرارات التي استضافتها حكومتا بلجيكا وكوستاريكا، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة. |
La Iniciativa Internacional sobre el Nitrógeno fue iniciada conjuntamente por el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente y el Programa Internacional Geosfera-Biosfera, en 2003. | UN | وقد اشتركت اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة وبرنامج المحيط الأرضي-المحيط الجوي الدولي في طرح مبادرة النتروجين العالمية في عام 2003. |
2010, Shanghai: Participó en la reunión sobre futuros urbanos y bienestar humano y del ecosistema en Shanghai, organizada por el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente de la UNESCO y la Academia de Ciencias de China. | UN | في عام 2010، شنغهاي: حضر المجلس الاجتماع المعني بآفاق المستقبل الحضرية والرفاه البشري ورفاه النظام الإيكولوجي في شنغهاي، الذي نظمته اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة لليونسكو، وأكاديمية العلوم الصينية. |
El Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente (SCOPE) del Consejo Internacional de Uniones Científicas está evaluando en la actualidad la validez científica y la pertinencia, desde el punto de vista normativo, de las series de indicadores del desarrollo sostenible que más se utilizan en todo el mundo. El objetivo de esta evaluación es proporcionar pautas para el posterior desarrollo y aplicación de indicadores integrados. | UN | 20 - تجري اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية حاليا تقييما للصلاحية العلمية والملاءمة من ناحية السياسات لمعظم مجموعات المؤشرات المستخدمة للتنمية المستدامة على نطاق العالم، وذلك بغرض توفير التوجيه لزيادة تطوير وتطبيق مؤشرات متكاملة. |
El informe de síntesis figura en el documento UNEP/GCSS.VIII/5/Add.3 y se basa en un análisis independiente de 123 respuestas realizado en octubre y noviembre de 2003 bajo los auspicios del Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente del Consejo Internacional para la Ciencia. | UN | ويعرض التقرير التجميعي في الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/5/Add.3 ويستند إلى تحليل مستقل لـ 123 رداً من الردود التي وردت في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2003 تحت رعاية اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للعلوم. |
Acoge con satisfacción la cooperación entre el Director Ejecutivo y el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente del Consejo Internacional de Uniones Científicas para detectar las cuestiones ambientales incipientes y en señalarlas a la atención del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y del público en general; | UN | 4 - يرحب أيضاً بالتعاون بين المدير التنفيذي واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للعلوم بشأن تحديد القضايا البيئية الأخذة بالظهور وتوجيه نظر مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والجمهور بأسره لها؛ |
81. En 1998 y años posteriores, el PNUMA y la UNESCO continuarán colaborando con el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente del Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC). | UN | ١٨ - وسوف يواصل اليونيب واليونسكو تعاونهما مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والتابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية )اﻹيكسو( . |
i) Fortalecer los vínculos con evaluaciones y con la comunidad científica internacional por conducto de las organizaciones pertinentes (tales como el ICSU, incluido su Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente (SCOPE), y los cuatro programas de investigaciones sobre el cambio mundial); | UN | `1` تعزيز الارتباطات مع التقييمات والمجتمع العلمي الدولي من خلال المنظمات المختصة (مثل المجلس الدولي للاتحادات العلمية بما في ذلك اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة له والبرامج البحثية الأربعة المعنية بالتغير العالمي)؛ |
Servicios de asesoramiento y capacitación a gobiernos, el sector privado y organizaciones no gubernamentales sobre el consumo sostenible y la creación de coaliciones nacionales para promover el consumo sostenible mediante el proyecto del Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente | UN | تقديم الخدمات الاستشارية، وكذلك التدريب، للحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، بشأن الاستهلاك المستدام وتشكيل ائتلافات وطنية لتعزيز الاستهلاك المستدام عن طريق مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة (التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية) |
En 1991 se estableció un programa internacional sobre la diversidad biológica (DIVERSITAS), coopatrocinado por la Unión Internacional de Ciencias Biológicas, la Asociación Internacional de Sociedades de Microbiología (ambas miembros del Consejo), el Comité Científico sobre el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera, el Consejo, el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente (SCOPE) y la UNESCO. | UN | وهناك برنامج دولي لعلوم التنوع اﻷحيائي )ديفرسيتاس DIVERSITAS(، أنشئ في عام ١٩٩١، ويشترك في رعايته الاتحاد الدولي للعلوم اﻷحيائية، والاتحاد الدولي للجمعيات الميكروبيولوجية )عضوان في المجلس( واللجنة العلمية المعنية بالبرنامج الدولي للقشرة اﻷرضية والمحيط الحيوي التابعة للمجلس، والمجلس واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة واليونسكـو. |