"científicos sobre los efectos" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلمية المتعلقة بآثار
        
    • العلمية بآثار
        
    Tiene por cometido examinar, recopilar y difundir datos científicos sobre los efectos de la radiación ionizante en el ser humano y el medio ambiente. UN ويعهد إلى اللجنة مسؤوليات استعراض وجمع وتوزيع البيانات العلمية المتعلقة بآثار اﻹشعاع المؤين على اﻹنسان والبيئة.
    Tiene por cometido examinar, recopilar y difundir datos científicos sobre los efectos de la radiación ionizante en el ser humano y el medio ambiente. UN ويعهد إلى اللجنة مسؤوليات استعراض وجمع وتوزيع البيانات العلمية المتعلقة بآثار اﻹشعاع المؤين على اﻹنسان والبيئة.
    Expresando su preocupación por el deterioro ambiental documentado y los impactos negativos en la naturaleza resultantes de la actividad humana, y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de las actividades humanas en los ecosistemas, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء التدهور البيئي الموثق وما تخلفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي على الطبيعة، وإذ تسلم بالحاجة إلى تعزيز المعارف العلمية المتعلقة بآثار الأنشطة البشرية على النظم الإيكولوجية،
    Expresando preocupación por el deterioro ambiental documentado, la posible mayor frecuencia e intensidad de los desastres naturales y los efectos negativos de la actividad humana en la Naturaleza y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de la actividad humana en los ecosistemas de la Tierra, con objeto de promover y conseguir una relación equitativa, equilibrada y sostenible con la Tierra, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء التدهور البيئي الموثق والكوارث الطبيعية المحتمل أن تصبح أكثر تواترا وشدة، وما تخلفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي في الطبيعة، وإذ تسلم بضرورة تعزيز المعرفة العلمية بآثار الأنشطة البشرية في النظم الإيكولوجية للأرض، بهدف تشجيع وإرساء علاقة منصفة ومتوازنة ومستدامة مع الأرض،
    Expresando preocupación por el deterioro ambiental documentado, la posible mayor frecuencia e intensidad de los desastres naturales y los efectos negativos de la actividad humana en la naturaleza y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de la actividad humana en los sistemas terrestres, con objeto de promover y conseguir una relación equitativa, equilibrada y sostenible con la Tierra, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء التدهور البيئي الموثق، والكوارث الطبيعية التي يحتمل أن تصبح أكثر تواترا وحدة، وما تخلّفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي على الطبيعة، وإذ تسلّم بضرورة تعزيز المعرفة العلمية بآثار الأنشطة البشرية على النظم الأرضية، بهدف تشجيع وإرساء علاقة منصفة ومتوازنة ومستدامة مع الأرض،
    Expresando preocupación por el deterioro ambiental documentado y los impactos negativos en la naturaleza resultantes de la actividad humana, y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de las actividades humanas en los ecosistemas, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء التدهور البيئي الموثق وما تخلفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي في الطبيعة، وإذ تسلم بالحاجة إلى تعزيز المعارف العلمية المتعلقة بآثار الأنشطة البشرية في النظم الإيكولوجية،
    Expresando su profunda preocupación por el deterioro ambiental y los impactos negativos en la naturaleza resultantes de la actividad humana, y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de las actividades humanas en los ecosistemas, UN " وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء التدهور البيئي وما تخلفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي في الطبيعة، وتسلم بالحاجة إلى تعزيز المعارف العلمية المتعلقة بآثار الأنشطة البشرية في النظم الإيكولوجية،
    Expresando preocupación por el deterioro ambiental documentado y los impactos negativos en la naturaleza resultantes de la actividad humana, y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de las actividades humanas en los ecosistemas de la Tierra, UN " وإذ تعرب عن القلق إزاء التدهور البيئي الموثق وما تخلفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي في الطبيعة، وإذ تسلم بالحاجة إلى تعزيز المعارف العلمية المتعلقة بآثار الأنشطة البشرية على نظام الأرض،
    Tomando nota del diálogo interactivo sobre el tema de la armonía con la Naturaleza que se celebró el 18 de abril de 2012 para conmemorar el Día Internacional de la Madre Tierra, en el que se examinaron los resultados de los estudios científicos sobre los efectos de la actividad humana en el funcionamiento del sistema de la Tierra, UN وإذ تحيط علما بالحوار التفاعلي للجمعية العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة الذي عقد في 18 نيسان/أبريل 2012 للاحتفال باليوم الدولي لأمنا الأرض من خلال مناقشة الاستنتاجات العلمية المتعلقة بآثار الأنشطة البشرية في أداء نظام الأرض،
    Haciendo notar el diálogo interactivo sobre el tema de la armonía con la Naturaleza que se celebró el 18 de abril de 2012 para conmemorar el Día Internacional de la Madre Tierra, en el que se examinaron los resultados de los estudios científicos sobre los efectos de la actividad humana en el funcionamiento del sistema de la Tierra, UN وإذ تلاحظ جلسات التحاور التي عقدتها الجمعية العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة في 18 نيسان/أبريل 2012 للاحتفال باليوم الدولي لأمنا الأرض وناقشت فيها الاستنتاجات العلمية المتعلقة بآثار الأنشطة البشرية في نظام الأرض،
    12.28 El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas fue creado mediante la resolución 913 (X) de la Asamblea General, de 3 de diciembre de 1995, y se le confió la recopilación y difusión de datos científicos sobre los efectos de la radiación ionizante en el ser humano y en el medio ambiente. UN ٢١-٨٢ أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها ٣١٩ )د - ٠١( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بآثار اﻹشعاع الذري التي كلفت بجمع وتوزيع البيانات العلمية المتعلقة بآثار اﻹشعاع المؤيﱢن على اﻹنسان والبيئة.
    12.28 El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas fue creado mediante la resolución 913 (X) de la Asamblea General, de 3 de diciembre de 1995, y se le confió la recopilación y difusión de datos científicos sobre los efectos de la radiación ionizante en el ser humano y en el medio ambiente. UN ٢١-٨٢ أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها ٣١٩ )د - ٠١( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بآثار اﻹشعاع الذري التي كلفت بجمع وتوزيع البيانات العلمية المتعلقة بآثار اﻹشعاع المؤيﱢن على اﻹنسان والبيئة.
    El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas fue creado por la Asamblea General en su resolución 913 (X), de 3 de diciembre de 1955, para que recopilara y difundiera datos científicos sobre los efectos de la radiación ionizante en el ser humano y en el medio ambiente. UN ٢١-٥٢ أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٣١٩ )د-٠١( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بآثار اﻹشعاع الذري التي كلفت بجمع وتوزيع البيانات العلمية المتعلقة بآثار اﻹشعاع المؤين على اﻹنسان والبيئة.
    El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas fue creado por la Asamblea General en su resolución 913 (X), de 3 de diciembre de 1955, para que recopilara y difundiera datos científicos sobre los efectos de la radiación ionizante en el ser humano y en el medio ambiente. UN ٢١-٥٢ أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٣١٩ )د-٠١( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بآثار اﻹشعاع الذري التي كلفت بجمع وتوزيع البيانات العلمية المتعلقة بآثار اﻹشعاع المؤين على اﻹنسان والبيئة.
    El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas fue creado por la Asamblea General en su resolución 913 (X), de 3 de diciembre de 1955, para que recopilara y difundiera datos científicos sobre los efectos de la radiación ionizante en el ser humano y en el medio ambiente. UN ٢١-٦٢ أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٣١٩ )د-٠١( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بآثار اﻹشعاع الذري التي كلفت بجمع وتوزيع البيانات العلمية المتعلقة بآثار اﻹشعاع المؤين على اﻹنسان والبيئة.
    Expresando preocupación por el deterioro ambiental documentado, la mayor frecuencia y gravedad de los desastres naturales y los efectos negativos de la actividad humana en la Naturaleza y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de la actividad humana en los ecosistemas de la Tierra, con objeto de promover y conseguir una relación equitativa, equilibrada y sostenible con la Tierra, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء التدهور البيئي الموثق والتواتر المتزايد للكوارث الطبيعية واشتداد وطأتها وما تخلفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي في الطبيعة، وإذ تسلم بالحاجة إلى تعزيز المعارف العلمية المتعلقة بآثار الأنشطة البشرية على النظم الإيكولوجية للأرض، بهدف التشجيع على إيجاد علاقة منصفة ومتوازنة ومستدامة مع الأرض وضمان إيجاد هذه العلاقة،
    Expresando preocupación por el deterioro ambiental documentado, la posible mayor frecuencia e intensidad de los desastres naturales y los efectos negativos de la actividad humana en la naturaleza y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de la actividad humana en los sistemas terrestres, con objeto de promover y conseguir una relación equitativa, equilibrada y sostenible con la Tierra, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء التدهور البيئي الموثق، والكوارث الطبيعية التي يحتمل أن تصبح أكثر تواترا وحدة، وما تخلّفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي على الطبيعة، وإذ تسلّم بضرورة تعزيز المعرفة العلمية بآثار الأنشطة البشرية على النظم الأرضية، بهدف تشجيع وإرساء علاقة منصفة ومتوازنة ومستدامة مع الأرض،
    Expresando preocupación por el deterioro ambiental documentado, la posible mayor frecuencia e intensidad de los desastres naturales y los efectos negativos de la actividad humana en la Naturaleza y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de la actividad humana en los ecosistemas de la Tierra, con objeto de promover y conseguir una relación equitativa, equilibrada y sostenible con la Tierra, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء التدهور البيئي الموثق والكوارث الطبيعية المحتمل أن تصبح أكثر تواترا وشدة، وما تخلفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي في الطبيعة، وإذ تسلم بضرورة تعزيز المعرفة العلمية بآثار الأنشطة البشرية في النظم الإيكولوجية للأرض، بهدف تشجيع وإرساء علاقة منصفة ومتوازنة ومستدامة مع الأرض،
    Expresando preocupación por el deterioro ambiental documentado, la mayor frecuencia y gravedad de los desastres naturales y los efectos negativos de la actividad humana en la Naturaleza y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de la actividad humana en los ecosistemas de la Tierra, con objeto de promover y conseguir una relación equitativa, equilibrada y sostenible con la Tierra, UN " وإذ تعرب عن القلق إزاء التدهور البيئي الموثق وتزايد تواتر الكوارث الطبيعية واشتداد وطأتها وما تخلفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي في الطبيعة، وإذ تسلم بضرورة تعزيز المعرفة العلمية بآثار الأنشطة البشرية في النظم الإيكولوجية للأرض، بهدف تشجيع وإرساء علاقة منصفة ومتوازنة ومستدامة مع الأرض،
    Expresando preocupación por el deterioro ambiental documentado, la mayor frecuencia y gravedad de los desastres naturales y los efectos negativos de la actividad humana en la Naturaleza y reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de la actividad humana en los ecosistemas de la Tierra, con objeto de promover y conseguir una relación equitativa, equilibrada y sostenible con la Tierra, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء التدهور البيئي الموثق وتزايد تواتر الكوارث الطبيعية واشتداد وطأتها وما تخلفه الأنشطة البشرية من تأثير سلبي في الطبيعة، وإذ تسلم بضرورة تعزيز المعرفة العلمية بآثار الأنشطة البشرية في النظم الإيكولوجية للأرض، بهدف الترويج لعلاقة منصفة متوازنة مستدامة مع الأرض وكفالة وجود علاقة من هذا القبيل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more