"cinco casos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمس حالات
        
    • خمس قضايا تتعلق
        
    • خمس قضايا أخرى
        
    • الخمس المُبلغ
        
    • ٥ حاﻻت
        
    Las investigaciones permitieron confirmar cinco casos de agresión en que oficiales de la policía local habían participado directamente. UN وأكدت التحقيقات وقوع خمس حالات تورط فيها ضباط الشرطة المحلية مباشرة في عمليات ضرب.
    Se han denunciado hasta la fecha cinco casos de muerte de personas detenidas. UN وتفيد التقارير بوقوع خمس حالات وفاة أثناء الاحتجاز حتى اﻵن.
    La OSSI ha examinado cinco casos de adquisiciones con un total aproximado de 52,6 millones de dólares de reclamaciones. UN واستعرض مكتب المراقبة الداخلية خمس حالات للمشتريات يبلغ مجموع المطالبات فيها حوالي ٥٢,٦ مليون دولار.
    En 1992, cuando se fundó el Centro, registró cinco casos de violencia doméstica. UN وفي عام 1992، ولدى إنشاء هذا المركز، يراعى أنه قد أبلغ عن حدوث خمس حالات من حالات العنف العائلية.
    A lo largo de los años, las autoridades penitenciarias habían investigado cinco casos de muerte violenta de reclusos. UN وعلى مدى سنوات، حققت سلطات السجون في خمس قضايا تتعلق بوفاة نزلاء في السجون في حوادث عنيفة.
    Se acusó a elementos de las mismas unidades de estar implicados en otros cinco casos de violación en Kanyabayonga. UN وأفيد بتورط عناصر من هذين اللواءين في خمس حالات اغتصاب أخرى في كانيابايونغا.
    Actualmente, se están examinando cinco casos de determinación del estatuto de refugiado en Fiji. UN وهناك خمس حالات تنظر فيها السلطات المعنية في فيجي حالياً بموجب نظام تحديد مركز اللاجئ.
    De acuerdo con esa definición, desde 2007 no ha habido ni siquiera cinco casos de ejecución extrajudicial. UN واستنادا إلى هذا التعريف، يستحيل الجزم بوقوع ولو خمس حالات إعدام خارج نطاق القضاء منذ عام 2007.
    Además, se denunciaron cinco casos de amenazas de violencia sexual, un aumento con respecto a los dos casos en 2012. UN وإضافةً إلى ذلك، تم الإبلاغ عن خمس حالات تهديد بالعنف الجنسي مقارنة بحالتين في عام 2012.
    Esta mañana recibí cinco casos de alta prioridad. Open Subtitles انا لدي خمس حالات لهم الاولويه على مكتبى منذ الصباح
    El Relator Especial transmitió cinco casos de ciudadanos de Timor oriental que, según se afirmaba, habían sido sometidos a graves torturas que, al parecer, habían producido la muerte a dos de ellos. UN وأحال المقرر خمس حالات لتيموريين شرقيين ادعى بأنهم تعرضوا للتعذيب الشديد، ومن هؤلاء اثنان قيل إنهما توفيا نتيجة للتعذيب.
    Una organización no gubernamental que trabaja en el Proyecto contra la Violencia en el Hogar con víctimas de esa violencia, atiende un promedio de cinco casos de violencia en el hogar al mes en su oficina de Phnom Penh. UN فمشروع مكافحة العنف المنزلي، وهو اسم إحدى المنظمات غير الحكومية التي تهتم بضحايا العنف المنزلي، يتلقى في المتوسط خمس حالات جديدة في الشهر في مكتبه القائم في بنوم بنه.
    La Oficina informó a la Junta de que se habían registrado cinco casos de fraude y presunción de fraude durante el bienio. UN ١٨ - أبلغ المكتب المجلس بأنه تم تحديد خمس حالات من الغش والغش الافتراضي أثناء فترة السنتين.
    Al mismo tiempo, el Grupo de Trabajo eliminó cinco casos de desaparición de los archivos del Uruguay puesto que se comprobó que las desapariciones ocurrieron en la Argentina. UN وفي الوقت ذاته، شطب الفريق العامل خمس حالات اختفاء من الملفات الخاصة بأوروغواي ﻷنه تبين أنها حدثت في الواقع في اﻷرجنتين.
    El ACNUR ha informado de cinco casos de fraude y tres casos de corrupción ocurridos en 2002. UN 155 - أفادت المفوضية عن خمس حالات غش وثلاث حالات فساد عام 2002.
    155. El ACNUR ha informado de cinco casos de fraude y tres casos de corrupción ocurridos en 2002. UN 155- أفادت المفوضية عن خمس حالات غش وثلاث حالات فساد عام 2002.
    En el segundo semestre de 2006 se registraron cinco casos de violaciones del derecho a la libertad de opinión y expresión. UN 51 - سجلت خمس حالات لانتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير في النصف الثاني من عام 2006.
    Se han detectado cinco casos de poliomielitis en Uruzgan, en la región meridional, con lo que se llegó a un total de 31 casos en 2006, todos ellos en provincias en que por motivos de seguridad el programa enfrenta dificultades para ofrecer servicios comunitarios. UN واكتشفت خمس حالات إصابة بشلل الأطفال في أوروزغان، في المنطقة الجنوبية، مما رفع العدد الكلي للحالات إلى 31 حالة بالنسبة لعام 2006، وكانت كلها في المحافظات التي واجه فيها برنامج التحصين صعوبات في الدعوة بفعل المخاوف الأمنية.
    159. En 2006, los tribunales entendieron de cinco casos de presunta discriminación salarial; en 2008 conocieron de cuatro (véase el cuadro 1 supra). UN 159- وفي عام 2006، نظرت المحاكم في خمس قضايا تتعلق بتمييز مزعوم في الأجور؛ وفي عام 2008، نظرت في أربع من هذا القضايا (انظر الجدول 1 أعلاه).
    :: La OIM en los 12 casos mencionados y en otros cinco casos de repatriación. UN :: مع المنظمة الدولية للهجرة في القضايا الإثنتي عشرة السالفة الذكر فضلاً عن خمس قضايا أخرى تتعلق بالترحيل الآمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more